Use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_AlexiouM.Ritual_Lament_in_Greek_Tradition.2002.
Abbreviations
I. Reference works and epigraphical publications
AB = Analecta Bollandiana, Brussels
ALG = Anthologia Lyrica Graeca, E. Diehl. 2 vols. Teubner, 2 ed., Leipzig, 1936
AP = Anthologia Palatina, ed. H. Beckby (Anthologia Graeca), Munich, 1957
AS = Acta Sanctorum, J. Bolland, Paris, 1863–1940
Bonn = Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, Bonn, 1829–97
CGL = Corpus Glossariorum Latinorum, G. Loewe and G. Goetz. Leipzig, 1888; repr. Amsterdam, 1965
CIL = Corpus Inscriptionum Latinorum, Berlin, 1862–
CVA = Corpus Vasorum Antiquorum, vols. 1–2 (Grèce. Athènes, Musée Nationale). Union Académique Internationale, Paris, 1954
Du Cange = Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis, C. du Fresne, Lugduni, 1688; repr. Paris, 1943
FGH = Fragmente der griechischen Historiker, F. Jakoby, Berlin, 1923–
FHG = Fragmenta Historicorum Graecorum, C. Müller, Paris, 1841–70
FPG = Fragmenta Philosophorum Graecorum, F. W. A. Mullach, Paris, 1860-81
GCS = Die griechischen christlichen Schrifisteller der ersten drei Jahrhunderte, Leipzig, 1916
Geffcken = Griechische Epigramme, J. Geffcken, Heidelberg, 1916
GGM = Geographi Graeci Minores, C. Müller, Paris, 1855–61
Grenfell and Hunt = The Oxyrhynchus Papyri, B. P. Grenfell and A. S. Hunt, London, 1898–
Hist. Lex. = Ἱστορικὸν Λεξικὸν τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν, Athens, 1933–
ΙC = Inscriptiones Creticae, M. Guarducci, Rome, 1935
ΙG = Inscriptiones Graecae, Berlin, 1873–
IGML = Inscriptions grecques du Musée du Louvre, A. Dain, Paris, 1933
IPE = Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxeni, B. Latyschev, Petrograd, 1885–1916
IS = Ἱερὰ Σύνοψις καὶ τὰ Ἅγια Πάθη, Athens
Kb. = Epigrammata graeca ex lapidibus conlecta, G. Kaibel, Berlin, 1878
LA = Λαογραφικὸν Ἀρχεῖον τῆς Ἀκαδημιας Ἀθηνῶν (Archives)
Le Bas-Wadd. = Inscriptions grecques et latines, P. Le Bas and W. H. Waddington, vol. 3, Paris, 1837
LGS = Leges Graecorum Sacrae, J. de Prott and L. Ziehen, Leipzig, 1896, 1906
L-P = Poetarum Lesbiorum Fragmenta, E. Lobel and D. L. Page, Oxford, 1955
MAMA = Monumenta Asiae Minoris Antiqua, London, 1928–
MEE = Μεγάλη Ἑλληνικὴ Ἐγκυκοπαίδεια, Athens, 1926–34
Migne = Patrologiae cursus completus, ser. Graeca, J. P. Migne, Paris, 1857–66
MMB = Monumenta Musicae Byzantinae, C. Høeg, H. Tillyard and E. Wellesz, vol. 5, Transcripta 3–5, Copenhagen, 1936
Nauck = Tragicorum Graecorum Fragmenta, A. Nauck, Leipzig, 1889; suppl. by B. Snell, Hildesheim, 1964
Peek = Griechische Vers-Inschriften, Berlin, 1955
RE = Realencyclopädie der klassischen Altertumswissenschaft, A. Pauly, G. Wissowa and W. Kroll, Stuttgart 1893–1980
RIJ = Recueil des inscriptions juridiques, R. Dareste, B. Hassoullier, T. Reinach, Paris, 1891–5,1898–1904
RLIGA = Reallexikon der Indo-germanischen Altertumskunde
RLV = Reallexikon der Vorgeschichte, Berlin, 1924–32
Samm. = Sammelbuch griechischer Urkunden aus Ägypten, F. Preisigke and F. Bilabel, Strassburg/Heidelberg, 1915–
SEC = Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae, H. Delehaye, Brussels, 1902
SEG = Supplementum Epigraphicum Graecum, Leiden, 1923–
SIG = Sylloge Inscriptionum Graecarum, W. Dittenbereer, 3 ed. Leipzig, 1915–24
Stephanus = Thesaurus Linguae Graecae, H. Stephanus, London, 1816–18
Stud. Pont. = Studia Pontica, Brussels, 1903
II. Periodicals
ABSA = British School at Athens, London
AC = L’Anitquité Classique, Louvain
AIPhO = Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales, Brussels
AJA = American Journal of Archaeology, Princeton
AKG = Archiv für Kulturgeschichte, Münster
AM = Mitteilungen des deutschen archäologischen Instituts, Athenische Abteilung, Stuttgart
Ant = Die Antike, Berlin
Antaios = Antaios, Stuttgart
ArP = Ἀρχεῖον Πόντου, Athens
ARW = Archiv für Religionswissenschaft, Freiburg
Ath = Ἀθηνᾶ, Athens
ATL = Ἁρχεῖον τοῦ Θρακικοῦ λαογραφικοπῦ καὶ γλωσσικοῦ θησαυροῦ, Athens
BCH = Bulletin de Correspondance Hellénique, Paris
BGDSL = Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, Tübingen
BIAB = Bulletin de l’Institut Archéologique, Académie Bulgare des sciences, Sofia
BNJ = Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher, Athens/Berlin
Byz = Byzantion, Brussels
ByzMet = Byzantina-Metabyzantina, New York
BZ = Byzantinische Zeitschrift, Munich
CJ = Classical Journal, Chicago
CM = Classica et Mediaevalia, Copenhagen
CP = Classical Philology, Chicago
CQ = Classical Quarterly, London
CR = Classical Review, London
D Ar = Δωδεκανησιακὸν Ἀρχεῖον, Athens
DIEE = Δελτίον τῆς ἱστορικῆς καὶ ἐθνολογικῆς ἑταιρείας τῆς Ἑλλάδος, Athens
ED = Ἑλληνικὴ Δημιουργία, Athens
EEBS = Ἐπετηρὶς τῆς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν, Athens
EEKS = Ἐπετηρὶς τῆς Ἑταιρείας Κρητικῶν Σπουδῶν, Athens
ΕΚ = Ἐκκλησιαστικὸς Κῆρυξ, Athens
ELA = Ἐπετηρὶς τοῦ Λαογραφικοῦ Ἀρχείου, Athens
Ell = Ἑλληνικά, Thessaloniki
ΕΟ = Échos d’Orient, Paris
EPh = Ἑπτανησιακὰ Φύλλα, Athens
Er = Eranos, Uppsala
Est = Ἑστία, Athens
ET = Ἐπιθεώρηση Τέχνης, Athens
FL = Folk-Lore, London
Gl = Glotta, Göttingen
GR = Greece and Rome, Oxford
HC = L’Hellénisme Contemporain, Paris
Hist = Historia, London
HSCP = Harvard Studies in Classical Philology, Cambridge, Mass.
HThR = Harvard Theological Review, Cambridge, Mass.
HUCA = Hebrew Union College Annual, Cincinnati
HZ = Historische Zeitschrift, Munich
IGF = Indo-germanische Forschungen, Strassburg/Berlin
IME = Ἡμερολόγιον τῆς Μεγάλης Ἑλλάδος, Athens
JAI = Journal of the Anthropological Institute, London
JHS = Journal of Hellenic Studies, London
JKPh = Jahrbücher for klassische Philologie, Leipzig
JOAI = Jahresheft des österreichischen archäologische Instituts, Vienna
JRS = Journal of Roman Studies, London
JTS = Journal of Theological Stud ies, Oxford
JWCI = Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, London
KCh = Κρητικὰ Χρονικά, Heraklion
KyCh = Κυπριακὰ Χρονικά, Larnaka
Laog = Λαογραφία, Athens
Laud = Laudate, London
LQF = Liturgiegeschichtliche Quellen und Forschungen, Münster
Man = Man, London
MCh = Μικρασιατικὰ Χρονικά, Athens
NE = Νέος Ἑλληνομνήμων, Athens
NEst = Νέα Ἑστία, Athens
NGWG = Nachrichten der kaiserlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen
NJK = Neue Jahrbücher für das klassische Altertum, Leipzig
NK = Νέον Κράτος, Athens
OS = L’Orient Syrien, Paris
PAA = Πρακτικὰ τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν, Athens
Pand = Πανδώρα, Athens
Parn = Παρνασσός, Athens
PBSR = Papers of the British School at Rome, London
PCA = Proceedings of the Classical Association, London
PCPS = Proceedings of the Cambridge Philological Society, Cambridge
Phil = Philologus, Berlin
Pl = Πλάτων, Athens
RA = Revue Archéologique, Paris
REA = Revue des études anciennes, Bordeaux
REG = Revue des études grecques, Paris
RF = Rivista di Filologia, Turin
RHR = Revue de l’histoire des religions, Paris
RM = Rheinisches Museum für Philologie, Frankfurt
RP = Revue de Philologie, Paris
RSR = Revue des sciences religieuses, Strassbourg
SBAW = Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften, Munich
SBN = Studi bizantini e neoellenici, Naples/Rome
SE = Solar Energy, Ἡλιακὴ Ἐνέργεια, Athens
SIF = Studi italiani di filologia classica, Florence
SM = Studi medievali, Spoleto
SSF = Societas Scientiarum Fennica, Commentationes Humanarum Litterarum, Helsinki
Syr = Syria, Paris
TAPhA = Transactions and Proceedings of the American Philological Association
Theol = Θεολογία, Athens
Thes = Θησαυρίσματα, Venice
Thrak = Θρακικά, Athens
WS = Wiener Studien, Vienna
WSt = Woodbrooke Studies, Cambridge
ZBa = Zeitschrift für Balkanologie, Wiesbaden
ZVk = Zeitschrift für Volkskunde, Berlin