Shayegan, M. Rahim. 2012. Aspects of History and Epic in Ancient Iran: From Gaumāta to Wahnām. Hellenic Studies Series 52. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_ShayeganM.Aspects_of_History_and_Epic_in_Ancient_Iran.2012.
Appendix II. Thematic Analysis of Kerdīr’s Inscriptions
Theme 1: Naming
u-m kunēd nām …
… nām kerd hēm
… nām kerd hēm
Theme 2: In the past, in the future
pad ān zamān
ōy zamān
frāzdar zamān
ōy zamān
frāzdar zamān
Theme 3: After death
parrōn ō widardān rōn
ō widardān rōn
ō widardān rōn
Theme 4: Throughout the empire
pad dar ud šahr ō šahr, gyāg ō gyāg, (hāmšahr)
Theme 5: On that bright road
ān rāh abēr rōšn
Theme 6: On a golden throne
ud abar gāh-ēw zarrēn bazm
Theme 7: Death of a ruler
ud pas kū … šāhān šāh ō bayān gāh šawēd
Theme 8: Advent of a new ruler
ud … šāhān šāh ī … pad šahr ēstēd
Theme 9: Reverence and good will towards gods and (lords)
yazdān ud xwadāyān huparistā ud hugāmag būd hēm
yazdān was huparistādar ud hugāmagdar būd hēm
yazdān was huparistādar ud hugāmagdar būd hēm
Theme 10: Outstanding in nobility during lifetime
pad zīndagān andar šahr pad agrāyīh pādgāh būd hēm
an Kerdīr pad zīndagān pad agrāyīh pādgāh kerd hēm
ud agar an Kerdīr pad āgrāyīh pādgāh kerd hēm
an Kerdīr pad zīndagān pad agrāyīh pādgāh kerd hēm
ud agar an Kerdīr pad āgrāyīh pādgāh kerd hēm
Theme 11: Bestowal of rank and privileges
u-m gāh ud padixšar abardar kunēd
ān-im abardar gāh ud padixšar kunēd
u-m pad agrāyīh ud padixšar dārēd
az yazdān ud xwadāyān wuzurg agrāyīh ud padixšar rasīd
ān-im abardar gāh ud padixšar kunēd
u-m pad agrāyīh ud padixšar dārēd
az yazdān ud xwadāyān wuzurg agrāyīh ud padixšar rasīd
Theme 12: Bestowal of authority in the services for gods
ān-im kunēd … pad kerdagān ī yazdān … (pad mowestān) kāmgār ud pādixšāy
u-m … pad kerdagān ī yazdān kāmgārdar ud pādixšādar kunēd
u-m … pad kerdagān ī yazdān (ham-gōnag) kāmgārdar ud pādixšāy kunēd
u-m … pad kerdagān ī yazdān kāmgārdar ud pādixšādar kunēd
u-m … pad kerdagān ī yazdān (ham-gōnag) kāmgārdar ud pādixšāy kunēd
Theme 13: As worship and services for gods are performed
ēn yašt ud kerdagān ud dēn mazdēsn čē nūn pad yazdān kīrēd
im yašt ud kerdagān rāy čiyōn andar šahr kīrēd
im yašt ud kerdagān rāy čiyōn andar šahr kīrēd
Theme 14: Increasing the services for gods
was kerdagān ī yazdān abzāyīh
kerdagān ī Ōhrmazd ud yazdān abardar bawēd
kerdagān ī yazdān was abzūd ud abardar būd
kerdagān ī yazdān gōnag gōnag was kerd
kerdagān ī Ōhrmazd ud yazdān abardar bawēd
kerdagān ī yazdān was abzūd ud abardar būd
kerdagān ī yazdān gōnag gōnag was kerd
Theme 15: Satisfaction of the gods
ud yazdān … andar šahr wuzurg šnōdīh abar rasēd
ud yazdān was sūd rasēd
ud yazdān was sūd rasēd
Theme 16: Honoring the Mazdean religion and the magi
ud dēn mazdēsn ud mowmard andar šahr wuzurg padixšar bawēd
u-m dēn mazdēsn ud mowmard ud was mard ī xūb andar šahr *agrā/aγrē ud padixšarāwand kerd
u-m dēn mazdēsn ud mowmard ud was mard ī xūb andar šahr *agrā/aγrē ud padixšarāwand kerd
Theme 17: Prosperity and organization of fires and magi
ud was mowmard urwāhm ud padēx bawēd
u-m was ādurān ud mowān padēx kerd
ān mowmard ud ādur … ān-im winārišn kerd
u-m was ādurān ud mowān padēx kerd
ān mowmard ud ādur … ān-im winārišn kerd
Theme 18: Sealing of charters for fires and magi
ud was ādurān ud mowān pādixšīr *āwāšēd
u-m was ādurān ud mowān *git, pādixšīr, kerd
man Kerdīr … was ādurān ud mowān *git, pādixšīr, āwišt
u-m was ādurān ud mowān *git, pādixšīr, kerd
man Kerdīr … was ādurān ud mowān *git, pādixšīr, āwišt
Theme 19: Establishing fires
ud was ādur ī Warahrān *nišāyēd
was ādur ī Warahrān … kerd
u-m … was ādur ī Warahrān nišāst
was ādur ī Warahrān … kerd
u-m … was ādur ī Warahrān nišāst
Theme 20: Blow to Ahreman and the devils
ud Ahreman ud dēwān wuzurg snāh ud bištīh abar rasēd
ud Ahreman ud dēwān wuzurg mihkār bawēd
ud Ahreman ud dēwān wuzurg mihkār bawēd
Theme 21: Non-believers become believers / Believers keep their faith
ud was mardōm ī an-āstawān būd ān āstawān būd
ud ahlomōγ ud gumarzāg mard, kē andar mowestān pad dēn mazdēsn ud kerdagān ī yazdān nē pad wizār pahrist, awēšān-im puhl zad, u-m nixrōst hēnd tā-m weh kerd hēnd
ud was ān būd kē kēš ī dēwān dāšt, u-š, az man kerd, ān kēš ī dēwān hišt, u-š kēš ī yazdān grift
agar ardā *hān, u-m ašmā yazd nūn ō widardān rōn ardāyīh nimāyēd, ēg-iz ēn kēš ī ašmā yazdān *dārān
ud agar druwand *hān, u-m ašmā yazd nūn ō widardān rōn druwandīh nimāyēd, ēg ēn kēš […] ī-m čē ašmā yazdān grift, saxt dārān *wisp *zamān
kū ardā *hān, ud agar druwand *hān, ēg-iz ēn kēš ī ašmā yazdān gīrān
ud kēš ī Ahreman ud dēwān az šahr *franamēd, ud awāwar akirīy
ud ahlomōγ ud gumarzāg mard, kē andar mowestān pad dēn mazdēsn ud kerdagān ī yazdān nē pad wizār pahrist, awēšān-im puhl zad, u-m nixrōst hēnd tā-m weh kerd hēnd
ud was ān būd kē kēš ī dēwān dāšt, u-š, az man kerd, ān kēš ī dēwān hišt, u-š kēš ī yazdān grift
agar ardā *hān, u-m ašmā yazd nūn ō widardān rōn ardāyīh nimāyēd, ēg-iz ēn kēš ī ašmā yazdān *dārān
ud agar druwand *hān, u-m ašmā yazd nūn ō widardān rōn druwandīh nimāyēd, ēg ēn kēš […] ī-m čē ašmā yazdān grift, saxt dārān *wisp *zamān
kū ardā *hān, ud agar druwand *hān, ēg-iz ēn kēš ī ašmā yazdān gīrān
ud kēš ī Ahreman ud dēwān az šahr *franamēd, ud awāwar akirīy
Theme 22: On documents (of that time), it was written that …
ud *git, pādixšīr, ud mādayān, čē ōy zamān abar … kerd, ōy ēd-ōwōn abar nibišt ēstēd kū …
ud *git ud pādixšīr ud mādayān, čē … kerd, ōy abar ōh nibišt ēstēd kū …
ud *git ud pādixšīr ud mādayān, čē … kerd, ōy abar ōh nibišt ēstēd kū …
Theme 23: Deeds that were omitted to be written
… ī abar ēn nāmag nē nibišt, čē agar nibišt hē, ēg was būd hē
… agar abar ēn nāmag nibišt hē, ēg was būd hē
… agar abar ēn nāmag nibišt hē, ēg was būd hē
Theme 24: Praying to the gods
u-m ēd-iz ō yazdān rōn paywahīd
ān-ōwōn čiyōn man, az ahy ōrōn, paywahīd
u-m ka ō yazdān rōn paywahīd
ān-ōwōn čiyōn man, az ahy ōrōn, paywahīd
u-m ka ō yazdān rōn paywahīd
Theme 25: If it is possible for you gods
agar ašmā yazdān dastan *hād
agar ašmā yazdān dastan hād
agar ašmā yazdān dastan hād
Theme 26: Show me X in the After Death (ō widardān rōn), and / or the nature of Paradise and Hell
ān-im ō widardān-iz rōn ān-ōwōn nimāyēd
agar ardā *hān, u-m ašmā yazd nūn ō widardān rōn ardāyīh nimāyēd
Bē-m pas agar ēw bār, yazdān ēn-iz xīr ī ō widardān rōn ēn-ōwōn nimūd
agar ašmā yazdān dastan hād, ēg-im wahišt ud dušox *čārag/*čihrag nimāyēd
ōwōn-im parrōn-iz ō widardān rōn wahišt ud dušox ud ardāyīh ud druwandīh čihrag ēn-ōwōn nimāyēd
agar ardā *hān, u-m ašmā yazd nūn ō widardān rōn ardāyīh nimāyēd
Bē-m pas agar ēw bār, yazdān ēn-iz xīr ī ō widardān rōn ēn-ōwōn nimūd
agar ašmā yazdān dastan hād, ēg-im wahišt ud dušox *čārag/*čihrag nimāyēd
ōwōn-im parrōn-iz ō widardān rōn wahišt ud dušox ud ardāyīh ud druwandīh čihrag ēn-ōwōn nimāyēd
Theme 27: The righteous (ardā) / or the beneficent (kerbakkar) goes to Paradise, the sinful (druwand) / or the evildoer (bazakkar) goes to Hell
ud kē ardā ōy ān xwēš dēn wahišt *nayād
ud kē druwand ōy-iz ān xwēš dēn ō dušox *nayād
ud agar ardā *hān, ēg-im xwēš dēn ān-ōwōn paydāg ēw bawēd, čiyōn kē ō wahišt rōn šawēd
ud agar druwand *hān, ēg-im ān-ōwōn paydāg ēw bawēd, čiyōn kē ō dušox rōn nayēd
ud kē kerbakkar [ān frāz ō wahišt šawād]
ud kē bazakkar ān ō dušox abganād
ud kē druwand ōy-iz ān xwēš dēn ō dušox *nayād
ud agar ardā *hān, ēg-im xwēš dēn ān-ōwōn paydāg ēw bawēd, čiyōn kē ō wahišt rōn šawēd
ud agar druwand *hān, ēg-im ān-ōwōn paydāg ēw bawēd, čiyōn kē ō dušox rōn nayēd
ud kē kerbakkar [ān frāz ō wahišt šawād]
ud kē bazakkar ān ō dušox abganād
Theme 28: Kerdīr’s likeness / Kerdīr’s likeness and the woman
ōy mard kē ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb
ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb
ān zan ud ān mard kē ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb
ān mard ī Kerdīr hangerb ud ān zan
ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb
ān zan ud ān mard kē ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb
ān mard ī Kerdīr hangerb ud ān zan
Theme 29: And thus they said:
u-šān ōh guft kū
awēšān ōh guft kū
awēšān ōh guft kū
Theme 30: And now X appears
ud anōh mard-ēw paydāg
ud nūn zan-ēw paydāg
ud nūn āywan-ēw paydāg
ānōh nūn šahryār-ēw paydāg, spēdagān
any šahryārān-ēw paydāg, spēdagān, agrā
nūn any šahryār paydāg, [spēdagān]
ud ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb paydāg
*čīyēn/*čayēn *arγand paydāg
[…] pad āsmān paydāg
ud nūn pad pahnā meh paydāg
ud nūn zan-ēw paydāg
ud nūn āywan-ēw paydāg
ānōh nūn šahryār-ēw paydāg, spēdagān
any šahryārān-ēw paydāg, spēdagān, agrā
nūn any šahryār paydāg, [spēdagān]
ud ān-ōwōn čiyōn Kerdīr hangerb paydāg
*čīyēn/*čayēn *arγand paydāg
[…] pad āsmān paydāg
ud nūn pad pahnā meh paydāg
Theme 31: To go
ud nūn frāz āyēd
[…] was frāz āyēd
ud az ān ālag frāz ō puhl āyēd
ud nūn zan-ēw paydāg čē xwarāsān ōrōn āyēd
ud kē ardā, ān xwēš dēn pad *zan *dēsag padīrag *āyād
ud zan pas ōy mard ī Kerdīr hangerb šawēd
ud pad ān rāh kū ān mard ī Kerdīr hangerb ud ān zan šawēnd
ud pad ān rāh ī abēr rōšn frāz šawēnd
ud ān šahryār šawēd frāz
ud kē kerbakkar [ān frāz ō wahišt šawād]
ud ān šahryār pēš ān mard ī Kerdīr hangerb ud zan pas šawēd
ud agar ardā *hān, ēg-im xwēš dēn ān-ōwōn paydāg ēw bawēd, čiyōn kē ō wahišt rōn šawēd
ud pad ān rāh ī rōšn kū ān zan bawēd ō […] xwarāsān rōn rawēd
ud nūn uzīd hēnd puhl ō ān ālag ud hamēw ō xwarāsān rōn rawēnd
ud nūn ān mard ī Kerdīr hangerb ud zan pad *nox ō bālān ul rawēnd
ud hamēw rawēnd ō xwarāsān rōn
ud ān šahryār […] pad ān puhl frāz rawēd
ud ān zan ud mard ī Kerdīr hangerb frāz [ō puhl raft hēnd]
ān mard ī Kerdīr hangerb ud ān zan tar ōy ī šahryār frāz uzīd hēnd
[…] was frāz āyēd
ud az ān ālag frāz ō puhl āyēd
ud nūn zan-ēw paydāg čē xwarāsān ōrōn āyēd
ud kē ardā, ān xwēš dēn pad *zan *dēsag padīrag *āyād
ud zan pas ōy mard ī Kerdīr hangerb šawēd
ud pad ān rāh kū ān mard ī Kerdīr hangerb ud ān zan šawēnd
ud pad ān rāh ī abēr rōšn frāz šawēnd
ud ān šahryār šawēd frāz
ud kē kerbakkar [ān frāz ō wahišt šawād]
ud ān šahryār pēš ān mard ī Kerdīr hangerb ud zan pas šawēd
ud agar ardā *hān, ēg-im xwēš dēn ān-ōwōn paydāg ēw bawēd, čiyōn kē ō wahišt rōn šawēd
ud pad ān rāh ī rōšn kū ān zan bawēd ō […] xwarāsān rōn rawēd
ud nūn uzīd hēnd puhl ō ān ālag ud hamēw ō xwarāsān rōn rawēnd
ud nūn ān mard ī Kerdīr hangerb ud zan pad *nox ō bālān ul rawēnd
ud hamēw rawēnd ō xwarāsān rōn
ud ān šahryār […] pad ān puhl frāz rawēd
ud ān zan ud mard ī Kerdīr hangerb frāz [ō puhl raft hēnd]
ān mard ī Kerdīr hangerb ud ān zan tar ōy ī šahryār frāz uzīd hēnd
Theme 32: The rēhīg in the ēwēn mahr
ōy *rēhīg kē-m andar ēwēn mahr dīd hēnd
ōy *rēhīg kē ēwēn mahr nišāst hēnd
ōy *rēhīg kē ēwēn mahr nišāst hēnd
Theme 33: X nobler (and brighter) than … we have not seen
u-mān zan az ān agrādar nē dīd
-mān tis az ēn agrādar ud rōšndar nē dīd
ud az awēšān agrādar kē-mān ahy dīd hēnd
-mān tis az ēn agrādar ud rōšndar nē dīd
ud az awēšān agrādar kē-mān ahy dīd hēnd
Theme 34: Being more liberal and true to my own soul (and towards gods and lords)
ud pad xwēš-iz ruwān rāddar ud rāsttar būd hēm
pad yazdān ud xwadāyān ud xwēš ruwān [rād ud rāst ēw bawēd]
pad yazdān ud xwadāyān ud xwēš ruwān [rād ud rāst ēw bawēd]