PUBLICATIONS

Pindar, Pythian 8

Translation and Notes by Gregory Nagy This song, composed by Pindar to be sung and danced by an ad hoc local khoros in the island-state of Aigina, was commissioned by the family of an aristocrat named Aristomenes, as a celebration of his victory in the wrestling event at the Pythian… Read more

Theognis of Megara

Translated by Gregory Nagy Lord Apollo, son of Leto and Zeus, I will always have you 2 on my mind as I begin and as I end my song. You will be my song in the beginning, in the end, and in the middle. 4 Hear my prayer and… Read more

Plato, Phaedo, trans. Jowett

Translated by Benjamin Jowett Adapted by Gregory Nagy, Miriam Carlisle, and Soo-Young Kim Persons of the Dialogue Phaedo, who is the narrator of the dialogue to Echecrates of Phlius Socrates Apollodorus Simmias Cebes Crito Attendant of the Prison Scene The Prison… Read more

Plato, The Apology of Socrates

Translated by Benjamin Jowett Adapted by Miriam Carlisle, Thomas E. Jenkins, Gregory Nagy, and Soo-Young Kim Socrates [17a] How you have felt, O men of Athens, at hearing the speeches of my accusers, I cannot tell; but I know that their persuasive words almost made me forget who… Read more

Euripides, Bacchae

Translated by T. A. Buckley Revised by Alex Sens Further Revised by Gregory Nagy Dionysus I am Dionysus, the child of Zeus, and I have come to this land of the Thebans, where Kadmos’ daughter Semele once bore me, delivered by a lightning-blast. Having assumed a mortal… Read more

Euripides, Hippolytus

Translated by E. P. Coleridge Revised by Mary Jane Rein Further Revised by Gregory Nagy Before the royal palace at Trozen. A statue of Aphrodite stands on one side; a statue of Artemis on the other. The goddess Aphrodite appears alone. Aphrodite Powerful among mortals am I… Read more

Sophocles, Oedipus Tyrannus

Translated by R. C. Jebb Revised by Alex Sens Further Revised by Gregory Nagy Before the palace of Oedipus in Thebes. Suppliants are seated at the altars. Oedipus enters. Oedipus My children, latest-born wards of old Kadmos, why do you sit before me thus with wreathed branches… Read more