1. Hero Cult
1.1. Hero Cult in the Argonautica
Πειρεσιαὶ Μάγνησσά θ᾽ ὑπεύδιος ἠπείροιο
ἀκτὴ καὶ τύμβος Δολοπήιος. ἔνθ᾽ ἄρα τοίγε
ἑσπέριοι ἀνέμοιο παλιμπνοίῃσιν ἔκελσαν,
καί μιν κυδαίνοντες ὑπὸ κνέφας ἔντομα μήλων
κεῖαν, ὀρινομένης ἁλὸς οἴδματι
The first adventure of the Argonauts is to perform cult honors (κυδαίνοντες) for a hero, which verb will be used throughout the poem in reference to hero cult, culminating in Hera’s treatment of Jason in Book 4. [21] The audience may have expected something important to happen here, since Herodotus describes the departure of Herakles at this location; this substitution gives added import to the hero cult offerings which have been substituted for at least one well-known version of the myth. [22] The performance of sacrifices for Dolops is extended into the present time of the narrator and reader through the aetiology of the beach’s name (τὴν δ᾽ ἀκτὴν Ἀφέτας Ἀργοῦς ἔτι κικλήσκουσιν ‘that coast men still call “Sailing of the Argo”‘, 1.591). [23] {137|138}
νήιος ἐκ κοτίνοιο φάλαγξ, θαλέθει δέ τε φύλλοις,
ἄκρης τυτθὸν ἔνερθ’ Ἀχερουσίδος. εἰ δέ με καὶ τό
χρειὼ ἀπηλεγέως Μουσέων ὕπο γηρύσασθαι·
τόνδε πολισσοῦχον διεπέφραδε Βοιωτοῖσιν
Νισαίοισί τε Φοῖβος ἐπιρρήδην ἱλάεσθαι,
ἀμφὶ δὲ τήνδε φάλαγγα παλαιγενέος κοτίνοιο
ἄστυ βαλεῖν, οἱ δ’ ἀντὶ θεουδέος Αἰολίδαο
Ἴδμονος εἰσέτι νῦν Ἀγαμήστορα κυδαίνουσιν.
The funeral rites performed for Idmon at the time of his death in the mythical time of the narrative are graduated into heroic honors in the present day: his tomb is visible for future viewing, with a sêma of a flourishing olive tree. His heroic honors are even given a brief history, punctuated with the verb recurrent throughout the poem in contexts of heroization (κυδαίνειν): Apollo told the inhabitants to honor Idmon (ἱλάεσθαι) as the protector of their city, but they glorify (κυδαίνουσιν) Agamestor instead. Apollo has just been twice addressed after his epiphany on Thunias with ἵληθι (2.693) and ἱλήκοις (2.708), verbs which, like κυδαίνειν, will recur throughout the poem as a marker of the heroization process. [32] The importance of this digression in the overall thematic structure of the poem is made clear in the reference to Apollo’s authority and the description of the olive tree as παλαιγενέος, the only occurrence of this adjective after the narrator’s initial statement that he will recall the epic deeds of long-ago men, starting from Apollo (ἀρχόμενος σέο Φοῖβε παλαιγενέων κλέα φωτῶν, 1.1). Apollo leads the way for the poet’s narration of the story and the heroization of Idmon, as was also the case for the creation of hero cults throughout the Greek world. Just as in the proem, the narrator makes clear his role in informing the external audience of these future honors for his heroes. The surprise disappointment, that Idmon is not in fact worshipped as the foundation hero, does not decrease the significance of this episode in the ongoing heroization of the Argonauts, but rather highlights the role of the narrator in this process, whose superior knowledge is contrasted with the ignorance of the Argonauts, who feel ‘helpless’ (ἀμηχανίῃσιν, 2.860), and even the future inhabitants of the site. [33]
2. Immortalization of the Argonauts
νῆα καὶ ἡμιθέων ἀνδρῶν γένος, οἳ τότ’ ἄριστοι
πόντον ἐπιπλώεσκον· ἐπ’ ἀκροτάτῃσι δὲ νύμφαι
Πηλιάδες σκοπιῇσιν ἐθάμβεον, εἰσορόωσαι {144|145}
ἔργον Ἀθηναίης Ἰτωνίδος ἠδὲ καὶ αὐτούς
ἥρωας χείρεσσιν ἐπικραδάοντας ἐρετμά·
The nymphs marvel (ἐθάμβεον) at the divinely wrought Argo and at the heroes, a verb consistently used in epiphanic contexts throughout the poem. In the Iliad, the Olympian gods assemble to speak about the affairs of mortals or enjoy looking down upon the Trojan War; here, this kind of interaction is supplanted with an emphasis on the heroic status of the Argonauts and the wonder of the nymphs. [42] At other points in the poem, the Argonauts and the people they encounter describe their divine parentage, but here the narrator has focalized this perception of them from the viewpoint of the Olympians themselves. [43] This semi-divine origin of the Argonauts, a marked break from the relative absence of children of the gods in Homer, is emphatically described here in three different ways: as herôes, aristoi and a ‘race of demigods’ ἡμιθέων ἀνδρῶν γένος. The only reference to Homeric heroes as hêmitheoi ‘demigods’ describes their destruction, an emphatic marker of the distance between the time of the heroes and that of the narrator. [44] Apollonius combines Homeric and Hesiodic epic diction to demonstrate that the Argonauts are both Homeric heroes (herôes, aristoi) and members of Hesiod’s fourth race (hêmitheoi) in anticipation of their future blessed afterlife. [45] In the Works and Days, Hesiod describes the fourth race of men, who fought and died in the Trojan and Theban {145|146} wars, as ἀνδρῶν ἡρώων θεῖον γένος, οἳ καλέονται ἡμίθεοι, ‘a god-like race of heroes, who are called hêmitheoi’. [46] Hesiod’s heroes are ‘demigods’ because they are born of the union of morals and immortals, and after death some are sent by Zeus to the ‘Isles of the Blessed’ (ἐν μακάρων νήσοισι) a mythical form of immortalization. [47] At the start and end of the Argonautica, there are markers to indicate the Argonauts’ location in Hesiod’s race of demigods: after this description of the heroes embarking upon the voyage, hêmitheos is used once again when the Argonauts confront Talos, their final obstacle to a homecoming. Talos is described as τὸν μέν, χαλκείης μελιηγενέων ἀνθρώπων / ῥίζης λοιπὸν ἐόντα μετ’ ἀνδράσιν ἡμιθέοισιν ‘Among the demi-gods he was the last survivor of the bronze race of men born from ash-trees’ (4.1641–1642). The identification of the Argonauts as living during the generation of hêmitheoi implies that immortality is a possibility, since only some of Hesiod’s hêmitheoi are chosen by Zeus for immortality: the narrator progressively depicts his heroes as transforming from a ‘race of demi-gods’ (ἡμιθέων ἀνδρῶν γένος, 1.549) to a ‘race of blessed ones’ (μακάρων γένος, 4.1773) at the end of the poem.
εἵσομαι ἱερὸν αἰπύ, τὸ μὲν μάλα τηλόθι πάντες
ναυτίλοι ἂμ πέλαγος θηεύμενοι ἱλάξονται,
καί κέ σφιν μετέπειτα πρὸ ἄστεος, οἷα θεοῖσιν,
πίονας εὐαρότοιο γύας πεδίοιο ταμοίμην.
Homeric heroes are not infrequently described as receiving treatment “like a god.” For example, Sarpedon describes honors, similar to those outlined by Lycus, given to himself and Glaucus by the Lycians: they are awarded a temenos, given timê, are not without kleos, and looked upon ‘as gods’ (πάντες δὲ θεοὺς ὣς εἰσορόωσι, Iliad XII 312). This speech demonstrates the Iliadic model of honors for living heroes by their own communities, which does not extend beyond the grave in the Homeric context. The description of treatment “like a god” or references to heroes as “godlike” in the Iliad are contextualized against a firm backdrop of the finality of death and therefore do not carry the same extended meaning as the honors described by Lycus for the Dioskouroi, since the Argonautica has clearly established the possibility of hero cult. Lycus imagines that sailors will look at the monument and propitiate (ἱλάξονται) the Dioskouroi: this verb is only used of gods in Homer and Hesiod and occurs frequently in other contexts to describe hero cult, such as the heroic honors performed at the tomb of {148|149} Philippos of Croton in Segesta (θυσίῃσι αὐτὸν ἱλάσκονται, ‘they propitiate him with sacrifices’). [54] That Lycus is describing heroization for the living Dioskouroi is made clear with the specification that their honors are equivalent to those given to gods, οἷα θεοῖσιν, as well as the description of people propitiating them in the future: significantly, unlike Sarpedon and Glaucus, all sailors will honor Polydeuces like a god, not just those resident in his community. This is explicit divinization of the Dioskouroi, anticipated by the treatment of Polydeuces by an adoring crowd.
2.1. Jason’s Aethloi
οὔθ’ ὅσοι ἐξ αὐτοῖο Διὸς γένος οὔθ’ ὅσοι ἄλλων
ἀθανάτων ἥρωες ἀφ’ αἵματος ἐβλάστησαν,
οἷον Ἰήσονα θῆκε Διὸς δάμαρ ἤματι κείνῳ
ἠμὲν ἐσάντα ἰδεῖν ἠδὲ προτιμυθήσασθαι·
τὸν καὶ παπταίνοντες ἐθάμβεον αὐτοὶ ἑταῖροι
λαμπόμενον χαρίτεσσιν,
This description of an adoring crowd recalls the admiration of the gods looking upon the Argo, the point at which the narrator identified the Argonauts as members of Hesiod’s “Race of Heroes,” some of whom are destined for immortality. The phrase ἤματι κείνῳ ‘on that day’, also at the verse end, marked the moment of Olympian admiration (1.547), and his companions admire him, ἐθάμβεον, just as the nymphs had admired the Argo, the work of Athena, ἐθάμβεον (1.550). [60] These echoes of the admiring gods in Book 1 connect these scenes in the progressive heroization of the Argonauts, and indeed, the overall effect of Jason’s appearance on this day will mark a new stage in the journey. Jason’s appearance itself is not described, but rather the way in which others see and hear him, which the narrator qualifies as “shining with grace”; similar to the crowds in Book I, star imagery is used to define the effect Jason has upon others in his presence. An expected description of his hair, clothing or other attributes is supplanted with marked terminology evocative of hero cult. [61]
ἐκ στομάτων ὁμάδευν, τὸν δ’ ἄμφεπε δήιον αἶθος
βάλλε θ’ ἅ τε στεροπή· κούρης δέ ἑ φάρμακ’ ἔρυτο.
Consumption by flames and lightning are both mythic symbols for immortalization, combined here in Jason’s achievement of the first part of his aethlos. [64] That this kind of fire and lightning imagery indicates {152|153} heroization is made clear in Book 4, when the heroes pass by Phaethon’s body still smoldering from the lightning bolt of Zeus (4.597–600), and by the narrator’s description of Thetis’ attempt to make Achilles immortal by dipping him in flames (4.869–872). Phaethon’s death by lightning, the sight of which immediately precedes the description of the immortal honors for the Dioskouroi, is linked to yet another immortalization through lightning in the allusions to Asclepius in the alternate aetiology given by narrator (4.611–618). [65] Additionally, the fleece has an effect “like Zeus’ lightning” on the admiring Argonauts (θάμβησαν δὲ νέοι μέγα κῶας ἰδόντες λαμπόμενον στεροπῇ ἴκελον Διός ‘The young men stared in wonder at the great fleece which shone like Zeus’ lightning’, 4.184–185). This admiration for the divine fleece reiterates a pattern of wonder (θάμβησαν) and lightning imagery when in the presence of the divine, echoing the previous descriptions of the embarkation of the Argonauts in Book 1 and Jason in Book 3 as he undergoes a symbolic divinization through fire.
Ἀλκίνοος λαοί τε θυηπολίῃσιν ἰόντας
δειδέχατ’ ἀσπασίως, ἐπὶ δέ σφισι καγχαλάασκε
πᾶσα πόλις· φαίης κεν ἑοῖς περὶ παισὶ γάνυσθαι.
καὶ δ’ αὐτοὶ ἥρωες ἀνὰ πληθὺν κεχάροντο
τῷ ἴκελοι οἷόν τε μεσαιτάτῃ ἐμβεβαῶτες
Αἱμονίῃ.
Both Richard Hunter and Francis Vian translate ἀγανῇσιν θυηπολίῃσιν as ‘sacrifices to gods’, but this masks the narrator’s description of the reception of the arriving heroes with sacrifices, an interpretation supported by the dative noun for sacrifice qualifying the marked verb δειδέχατο ‘received’: δέχεσθαι is a verb often used in the context of receiving a god or heroized individual. For example, in Plutarch’s life, Theseus’ bones are received into Athens “with sacrifices” as if it were the arrival of the hero himself, ἡσθέντες οἱ Ἀθηναῖοι πομπαῖς τε λαμπραῖς ἐδέξαντο καὶ θυσίαις ὥσπερ αὐτὸν ἐπανερχόμενον εἰς τὸ ἄστυ ‘Delighted, the Athenians received the bones with splendid processions and sacrifices as if Theseus himself were returning to the city’. [66] In contrast to the other adoring crowds, the Argonauts here rejoice in this reception as if they had returned home, which goal will be the end of their journey and of the poem. Their divine honors here increase the anticipation of the end of the process of heroization, simultaneous with the end of the narrative journey, signified in the narrator’s address to them as gods at the end of the poem.
3. Divine Boundaries
εἰς ἔτος ἐξ ἔτεος γλυκερώτεραι εἶεν ἀείδειν
ἀνθρώποις· ἤδη γὰρ ἐπὶ κλυτὰ πείραθ’ ἱκάνω
ὑμετέρων καμάτων, ἐπεὶ οὔ νύ τις ὔμμιν ἄεθλος
αὖτις ἀπ’ Αἰγίνηθεν ἀνερχομένοισιν ἐτύχθη
The clear evocations of the language of Hymns in this ending recall the beginning of the poem, creating a sort of pious frame around the whole poem. The implication in the address to the heroes as ἀριστήων μακάρων γένος ‘race of blessed heroes’ (4.1773) is that the Argonauts have completed their aethloi and become divinities. The admiration of the gods towards the ἡμιθέων ἀνδρῶν γένος ‘generation of demigods’ as the Argo set sail is recalled here (1.548), but the reference to the heroes as μακάρων {156|157} γένος affirms their movement from the demigods described at the start of Hesiod’s fourth race to those chosen by Zeus for immortality ἐν μακάρων νήσοισι ‘in the isles of the blessed’. [71] The narrator propitiates the heroes with a verb (ἵλατε) used throughout the poem in contexts of heroization, anticipated by the propitiation of Apollo on Thunias and Anaphe, the honors for the Dioskouroi, and more recently, the addresses to the Hesperides, Libyan heroines and Triton. [72] Further, this mythic and cult immortality is concluded with a hope that their epic fame will continually increase, completing the narrator’s fusion of cult and epic immortality signaled at the beginning of the poem. Their aethloi concluded, the Argonauts have achieved their immortalization, at which point the narrator ends his tale.