Roilos, Panagiotis. 2006. Amphoteroglossia: A Poetics of the Twelfth Century Medieval Greek Novel. Hellenic Studies Series 10. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_RoilosP.Amphoteroglossia_Poetics_Twelfth_Century.2006.
Chapter 1. Toward a Poetics of Amphoteroglōssia
Being smitten with an unusual wisdom,
Stopped in their play as she passed them
And cried out from their cobbles:
Guarda! Ahi, guarda! ch’ è be’a [*]
But three years after this
I heard the young Dante, whose last name I do not know—
For there are, in Sirmione, twenty-eight young Dantes and thirty-four Catulli;
And there had been a great catch of sardines
And his elders
Were packing them in the great wooden boxes
For the market in Brescia, and he
Leapt about, snatching at the bright fish
And getting in both of their ways;
And in vain they commanded him to sta fermo!
And when they would not let him arrange
The fish in the boxes
He stroked those which were already arranged,
Murmuring for his own satisfaction
This identical phrase:
Ch’ è be’a.
And at this I was mildly abashed.
The revival of the genre of the novel in twelfth-century Constantinople
Previous scholarship on the Komnenian novel
Toward a poetics of the medieval Greek novel
οἱ μὲν σοφοὶ κενώσαντες τὴν ὀστρακίνην κόνιν
μηκέτι νῦν ὁρίζετε τὸν ὕμνον ἐν τοῖς ὅροις
μηδὲ τὸν αὐταπόδεικτον σοφὸν τὰ πρὸς τὴν μάχην
συνήθως συλλογίζεσθε προτάσεις προτιθέντες,
ἀλλ’ ὕμνον ἀσυλλόγιστον τῷ βασιλεῖ κροτεῖτε.
Come here, wise men and rhetors, in your three divisions.
Philosophers, use up earthenware dust,
and no longer confine the hymn within bounds,
nor, when someone is self-evidently wise in connection with battle,
do you counsel him as usual, putting forward proposals,
but you perform an unstructured hymn to the Emperor. 
οἱ δὲ λοιποὶ προσάγετε τὸν ἐκ τῆς ἱστορίας.
Rhetors, some of you bring praise by rhetoric,
the rest bring praise by historiography.