Use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_ParryM.Les_Formules_et_la_Metrique_d_Homere.1928.
V. Conclusions
Or la facture de ce vers ressemble à celle d’autres vers du même fragment:
67 ἐκ Κρήτης δ᾽ ἐμνᾶτο μέγχ σθένος ᾽Ιδομενῆος
42 ἐκ δ’ ἄρ’ ’Αθηνέων μνᾶθ’ υἱὸς II [
C’est surtout le souvenir de vers comme le vers 67 qui a guidé le poète dans la composition du vers 21; mais au lieu de la for- {62|63} -mule sujet πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς, qui lui aurait fourni un vers métriquement correct, il a choisi ᾽Οδυσσῆος ἱερὴ ἴς, expression occasionnant à la fois l’hiatus d’une brève et l’emploi d’une syllabe finale brève au temps fort. Et c’est par le choix même qu’il a fait de cette expression que nous savons que cc poète vivait vers la fin de l’époque de la poésie héroïque. Car Homère n’aurait pas hésité à se servir de πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς. A son époque, lorsque la technique de la diction formulaire et traditionnelle gardait toute sa vigueur, l’épithète fixe ne visait jamais l’action momentanée, étant purement ornementale. Ulysse est πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς 38 fois dans Homère, dont 5 fois dans l’Iliade, bien qu’à ce moment de sa vie il n’ait pas encore fait les voyages qui seuls lui valaient, plus qu’aux autres héros le droit d’être appelé l’homme aux maintes souffrances; dans aucun cas Homère ne remplace cette formule nom-épithète par une autre de la même mesure. De même, pour Homère, Égisthe est «sans reproche », Clytemnestre est « divine », Polyphème est « semblable aux dieux », etc. [2] Ce ne fut qu’au moment où la poésie héroïque cédait la première place aux genres de poésie à style individuel que les poètes héroïques devinrent conscients des contradictions qui se présentaient souvent entre l’idée de l’épithète et celle de la phrase où elle apparaissait, et c’est à ce moment que doivent avoir été composés les vers attribués au Catalogue des Femmes. Le poète de ce fragment n’a pas voulu appeler le jeune Ulysse l’homme aux maintes souffrances, et tout ce qu’il put découvrir pour remplacer la formule traditionnelle fut cet ᾽Οδυσσῆος ἱερὴ ἴς, médiocre comme pensée, et métriquement bien mauvais. Le vers est récent; toutefois l’âge auquel il appartient ne se manifeste pas par les irrégularités métriques qu’il renferme, mais par la présence de l’expression non-homérique.
Footnotes