Platte, Ryan. 2017. Equine Poetics. Hellenic Studies Series 74. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_PlatteR.Equine_Poetics.2017.
3. Lyric Horses
Women and Horses
ἐκπρεπὴς τὼς ὥπερ αἴτις
ἐν βοτοῖς στάσειεν ἵππον
παγὸν ἀεθλοφόρον καναχάποδα [4]
τῶν ὑποπετριδίων ὀνείρων.
As Campbell points out, this is strongly reminiscent of Homeric dactylic hexa-meter, although not dactylic itself, and recalls the Homeric phrase ἵππους / πηγοὺς ἀθλοφόρους; “strong prize-winning horses,” Iliad IX 123–124. [5]
Ἐνητικός· ἁ δὲ χαίτα
τᾶς ἐμᾶς ἀνεψιᾶς
Ἁγησιχόρας ἐπανθεῖ
χρυσὸς [ὡ]ς ἀκήρατος·
This comparison is, I believe, without Homeric precedent. The competitive import of the courser is still felt, of course, but the introductory “ἦ οὐχ ὁρῃς;” hints that the visual beauty of the horse is relevant in much the same way as its speed and that both qualities are meant to reflect the competitive preeminence of the chorus leader. This is followed by a similar comparison that makes the importance of the performers’ beauty explicit:
ἵππος Ἰβηνῶι Κολαξαῖος δραμήται·
Although the metaphor here is clearly of a horse race and the competition among the girls is likened to that between competing horses, the beauty of the girls is the central point and the inferiority of this girl’s beauty to Agido’s seems to imply that she is inferior as chorus leader. The girls’ capacity as choral performers is at least partially dependent on their sexual attractiveness, and horses are apparently fitting representatives of beauty that functions as an element of their competitive excellence.
Thus, there is mythological precedent for translating the phrase as it appears. Furthermore this clearly reveals an association between horses and sexuality which would make very good sense in this lyric. If this reading is correct, it makes this association an explicit part of the symbology of the lyric. The inherent association of horses with sexuality is an important motivating force in the hippological comparisons used throughout this lyric.
νηλέως φεύγεις, δοκεῖς δέ μ’ οὐδὲν εἰδέναι σοφόν;
ἴσθι τοι, καλῶς μὲν ἄν τοι τὸν χαλινὸν ἐμβάλοιμι,
ἡνίας δ’ ἔχων στρέφοιμί σ’ ἀμφὶ τέρματα δρόμου·
νῦν δὲ λειμῶνάς τε βόσκεαι κοῦφά τε σκιρτῶσα παίζεις,
δεξιὸν γὰρ ἱπποπείρην οὐκ ἔχεις ἐπεμβάτην. [15]
Clearly there is much more at work here than simply comparing the girl to a horse because of their shared beauty. The metaphor of the man’s role in courtship as horse tamer is the dominant idea, yet this depends on, and in turn reinforces, the association between horses and sexuality and is surely also reliant on the beauty of young horses as emblematic of the beauty of young girls. In fact, the power dynamic assumed in ancient Greek erotic relationships is presumably an important part of the logic of the erotic hippomorphic comparisons. A significant part of taming a horse was and is “breaking” it for riding, and the metaphor of riding as sexual intercourse was common in Greek antiquity as it is contemporary culture. [16] The fact that a young horse required breaking is not an alternative explanation for the hippomorphic depictions of young girls but a complementary one. The breaking of the horse and the nature of its relationship to men cooperate in the phenomenon of hippomorphic imagery.
ἄνθεά τ’ αἰνυμένην ῥόδα καὶ κρόκον ἠδ’ ἴα καλὰ
λειμῶν’ ἂμ μαλακὸν
Anacreon describes the Thracian girl very similarly in line 5: νῦν δὲ λειμῶνάς τε βόσκεαι κοῦφά τε σκιρτῶσα παίζεις, “Now you graze in the meadows and nimbly skip around in your play.”
ἣ δούλι’ ἔργα καὶ δύην περιτρέπει,
κοὔτ’ ἂν μύλης ψαύσειεν, οὔτε κόσκινον
ἄρειεν, οὔτε κόπρον ἐξ οἴκου βάλοι,
οὔτε πρὸς ἰπνὸν ἀσβόλην ἀλμένη
ἵζοιτ’. ἀνάγκηι δ’ ἄνδρα ποιεῖται φίλον·
λοῦται δὲ πάσης ἡμέρης ἄπο ῥύπον
δίς, ἄλλοτε τρίς, καὶ μύροις ἀλείφεται,
αἰεὶ δὲ χαίτην ἐκτενισμένην φορεῖ
βαθεῖαν, ἀνθέμοισιν ἐσκιασμένην.
καλὸν μὲν ὦν θέημα τοιαύτη γυνὴ
ἄλλοισι, τῶι δ’ ἔχοντι γίνεται κακόν
The point here is the stereotyping of the beautiful woman as useless, and thus less desirable than she may initially seem. As Egoscozábal points out, a significant contributing factor in the logic of the horse representing this woman lies in the role that horses played in large parts of ancient Greece: they were symbols of wealth and affluence, but did not actually do much labor. [20] The horse is presumably also fit for contrasting this woman with the woman who descends from a donkey, who is said to do all of her work, albeit grudgingly (43–45). Additionally, Gregory has shown that comparisons of horses and donkeys in ancient Greek are frequently coded as discussions of social and economic hierarchy. [21] So the use of a mare here may function to denigrate wealthy women, in order to suggest to the listener, who may not be able to marry a rich woman, that he is better off without one. [22]
We see sex, hippomorphism, and male power linked even more clearly and explicitly than in the literary passages, but this same assemblage of themes can be documented throughout these texts, and they are the same themes that are joined in the PIE horse sacrifice.
Men and Horses
βλεφάροις τακέρ’ ὄμμασι δερκόμενος
κηλήμασι παντοδαποῖς ἐς ἄπει-
ρα δίκτυα Κύπριδος ἐσβάλλει·
ἦ μὰν τρομέω νιν ἐπερχόμενον,
ὥστε φερέζυγος ἵππος ἀεθλοφόρος ποτὶ γήραι
ἀέκων σὺν ὄχεσφι θοοῖς ἐς ἅμιλλαν ἔβα.
In this case the man is apparently aging and presumably not as attractive as he once was, so he is merely an old stallion. Yet his earlier beauty is vouchsafed by his status as an ἀεθλοφόρος, “prize-winning,” horse. This work imports the symbology of epic with its equation of the horse and hero, thereby activating the metaphor of courtship as competition, and hence war, so conventional in amatory poetry. It is important to note that we cannot know the gender of the love-object here and the erotic hippomorphism is articulated in terms not of sexual subjugation but of sexual agency: the lover is the horse, not the beloved. The narrator races with other men in pursuit of a common erotic object. There is still a differential of power operative here, certainly, but it works along a different axis. The horse is controlled not by a lover, as the Thracian girl by the ἱπποπείρης ἐμβάτης, but by Eros and Aphrodite. By casting himself as a horse the narrator engages in a pretense of powerlessness and reluctance by exploiting the relationship between horses, sexuality, and dominance, which, as the πῶλοι of Anacreon make clear, is integral to hippomorphic representations of humans.
ἤτοι Δαρδανίδης Πρίαμος θαύμαζ’ Ἀχιλῆα
ὅσσος ἔην οἷός τε· θεοῖσι γὰρ ἄντα ἐῴκει·
αὐτὰρ ὃ Δαρδανίδην Πρίαμον θαύμαζεν Ἀχιλλεὺς
εἰσορόων ὄψίν τ’ ἀγαθὴν καὶ μῦθον ἀκούων.
αὐτὰρ ἐπεὶ τάρπησαν ἐς ἀλλήλους ὁρόωντες,
τὸν πρότερος προσέειπε γέρων Πρίαμος θεοειδής·
In this moment of daring and noble humility, Priam, despite his age, is still beautiful, and Achilles is fittingly as handsome as he is heroic. Achilles’ beauty may lie in the background in the Ibycus lyric, since it recalls a moment in book XXII of the Iliad when Achilles himself is likened to a horse:
σευάμενος ὥς θ’ ἵππος ἀεθλοφόρος σὺν ὄχεσφιν,
ὅς ῥά τε ῥεῖα θέῃσι τιταινόμενος πεδίοιο·
ὣς Ἀχιλεὺς λαιψηρὰ πόδας καὶ γούνατ’ ἐνώμα.
As discussed in Chapters 1 and 2, Achilles’ epithets and his connection to his chariot team make clear his horse-like qualities, so this comparison is completely logical. The similarity between Achilles and his horses, as discussed thus far, has primarily involved the overlap in martial prowess and ontology, the fact that he, like his chariot-team, is partly mortal and partly divine. The erotic import of this similarity has not yet been addressed, nor, Ι admit, is it obvious here.
ἀλλ’ ὅ γ’, ἐπεὶ κατέδυ κλυτὰ τεύχεα ποικίλα χαλκῷ,
σεύατ’ ἔπειτ’ ἀνὰ ἄστυ ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς.
ὡς δ’ ὅτε τις στατὸς ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φάτνῃ
δεσμὸν ἀπορρήξας θείῃ πεδίοιο κροαίνων
εἰωθὼς λούεσθαι ἐϋρρεῖος ποταμοῖο
κυδιόων· ὑψοῦ δὲ κάρη ἔχει, ἀμφὶ δὲ χαῖται
ὤμοις ἀΐσσονται· ὃ δ’ ἀγλαΐηφι πεποιθὼς
ῥίμφά ἑ γοῦνα φέρει μετά τ’ ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων·
ὣς υἱὸς Πριάμοιο Πάρις κατὰ Περγάμου ἄκρης
τεύχεσι παμφαίνων ὥς τ’ ἠλέκτωρ ἐβεβήκει
The comparison certainly rests to some extent on shared martial capacity, as the emphasis on feet and legs indicates, but the dominant theme is one of splendor.
δεσμὸν ἀπορρήξας θείῃ πεδίοιο κροαίνων
εἰωθὼς λούεσθαι ἐϋρρεῖος ποταμοῖο
κυδιόων· ὑψοῦ δὲ κάρη ἔχει, ἀμφὶ δὲ χαῖται
ὤμοις ἀΐσσονται· ὃ δ’ ἀγλαΐηφι πεποιθὼς
ῥίμφά ἑ γοῦνα φέρει μετά τ’ ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων·
ὣς Ἕκτωρ λαιψηρὰ πόδας καὶ γούνατ’ ἐνώμα
Ἐνητικός· ἁ δὲ χαίτα
τᾶς ἐμᾶς ἀνεψιᾶς
Ἁγησιχόρας ἐπανθεῖ
χρυσὸς [ὡ]ς ἀκήρατος·
The woman in Semonides’ iambic poem was not like any mare but a long-maned mare (χαιτέεσσα, 57), and her self-absorbing beauty was typified by the fact that she constantly brushed and decorated her hair with flowers (αἰεὶ δὲ χαίτην ἐκτενισμένην φορεῖ | βαθεῖαν, ἀνθέμοισιν ἐσκιασμένην, 65–66).
It is the similarity in hair that confirms that this mare can be a ritual substitute for the girl: a red-haired mare can apparently be sacrificed in the place of a red-haired girl. This story also is not without sexual implications. The young women who were avenged in the defeat of the Spartans were the victims of sexual assault. The sacrificing of another young woman to them, or a young mare that can stand in for such a young woman, is evidently motivated by a desire for a sacrificial victim that reflects the identity of these Leuktridai, whose identity in this context is bound up in their position as sexual object. Note that the youth of the girls is made quite explicit: they are referred to as παῖδας, children, and κόραις, girls, and the horse that is sacrificed for them is a πῶλος, a word which imparts the notion of sexual inexperience and reluctance when used in application to humans. This sacrifice, the depictions of Paris returning to battle, Alcman’s chorus, and Semonides’ extravagant woman, all have roots in the equine capacity for near-human identity, as well as the symbolic utility of horses in reflecting human sexual attractiveness, which is frequently expressed through the similarity of horse and human hair. [32]
*Men-, Men, and Μένος—The Origins of the Metapoetic Charioteer
δίζημαί σε, σὺ δ’ οὐ κοεῖς,
οὺκ εἰδὼς ὅτι τῆς ἐμῆς
ψυχῆς ἡνιοχεύεις.
Comparable examples also occur elsewhere:
μαινομένου, δεινὸν δ’ ἦλθον ὑφ’ ἡνίοχον.
A particularly interesting extension of this metaphor is the Athenian marriage ritual, in which the best-man is known as the πάροχος, the companion of a chariot rider:
Although our data are limited, it seems perhaps that while women are depicted as horses, men may be depicted as horses or charioteers. In any case, the inherent connections between horses and sex seen elsewhere make this particular development quite natural.
μοι σθένος ἡμιόνων,
ᾇ τάχος, ὄφρα κελεύθῳ τ’ ἐν καθαρᾷ
βάσομεν ὄκχον, ἵκωμαί τε πρὸς ἀνδρῶν
καὶ γένος·
The method by which he comes to and details the lineage of heroes is, of course, his song, and that song is here a chariot. He concludes Olympian I
σὺν ἅρματι θοῷ κλεΐ-
ξειν ἐπίκουρον εὑρὼν ὁδὸν λόγων
Here, just as in Olympian VI, the metaphor of the chariot of song is combined with the metaphor of the path of song, an image that may also be of IE or Greco-Indo-Iranian origin. In Isthmian VIII we are told that the chariot of the Muses is rushing ahead to celebrate the memory of Nikokles the boxer.
συταί τε Μοισαῖον ἅρμα Νικοκλέος
μνᾶμα
Olympian IX and Pythian X have similar images:
πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ
Non-Pindaric instances exist as well, of course. Parmenides is also an obvious example, from outside of epinician poetry. The Greek applications of this metaphor are rather diverse in fact, but its origins are pre-Greek.
mahiiā rāzəng vahū sāhīt manaŋhā
Also the singer proclaims his talent by asserting
In predicting the culmination of his prayer he says that
mazdā ašaxiiācā yōi zazənti vaŋhāu srauuahī
Good fame is that which is attained through song. The search for fame then is expressed as a chariot race of songs. In this regard it is not unlike the epinicians of Pindar. In both cases the song is imagined as a chariot.
In hymn 5.73, to the Aśvins, the horse men, the poet says
There are other examples as well, but these few will suffice here to document the existence of the phenomenon. [37] This was then a particular metaphorical tradition inherited commonly by the Greeks, Indians, and Iranians from a common parent that routinely linked not only heroes and patrons with equestrian excellence, but also poets themselves.
ἵππων ἀθανάτων ἐχέμεν δμῆσίν τε μένος τε
ἵπποις ἧκε μένος καὶ ἐπ’ αὐτῷ κῦδος ἔθηκε.
Footnotes