Davies, Malcolm. 2019. The Cypria. Hellenic Studies Series 83. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_DaviesM.The_Cypria.2019.
4. The Arrival at Troy
Proclus Chrestomathia: ἔπειτα καταπλέουσιν εἰς Τένεδον.
Then they sail to Tenedos.
Proclus Chrestomathia: ἔπειτα καταπλέουσιν εἰς Τένεδον, καὶ εὐωχούμενων αὐτῶν Φιλοκτήτης ὑφ’ ὕδρου πληγεὶς διὰ τὴν δυσσομίαν ἐν Λήμνωι κατελείφθη.
Then they sail to Tenedos, and, while they are feasting, Philoctetes is bitten by a water-snake and abandoned on Lemnos because of the stench (of the wound).
Λήμνωι ἐν ἠγαθέηι, ὅθι μιν λίπον υἷες Ἀχαιῶν
ἕλκεϊ μοχθίζοντα κακῶι ὀλοόφρονος ὕδρου
ἔνθ᾽ ὅ γε κεῖτ᾽ ἀχέων.
He is, however, quite certainly depicted here as marooned on Lemnos, and this may be the source for the later idea (see page 154 above) that he was also wounded there in the first place. [3] One need not follow Kullmann (1960:270) in supposing that the reference to Lemnos at Iliad VIII 229–235 has anything to do with Philoctetes. [4]
Proclus Chrestomathia: καὶ Ἀχιλλεὺς ὕστερον κληθεὶς διαφέρεται πρὸς Ἀγαμέμνονα.
And Achilles, because invited too late, quarrels with Agamemnon.
Moῦσ’ ἄρ’ ἀοιδὸν ἀνήκεν ἀειδέμεναι κλέα ἀνδρών,
οἴμης, τὴς τότ’ ἄρα κλέος οὐρανὸν εὐρὺν ἵκανε,
75 νεῖκος Ὀδυσσήος καὶ Πηλεΐδεω Ἀχιλήος,
ὥς τοτε δηρίσαντο θεῶν ἐν δαιτὶ θαλείηι
ἐκπάγλοισ’ ἐπέεσιν, ἄναξ δ᾽ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων
χαῖρε νόωι, ὅ τ’ ἄριστοι Ἀχαιῶν δηριόωντο.
ὣς γάρ οἱ χρείων μηθήσατο Φοῖβος Ἀπόλλων
80 Πυθοῖ ἐν ἠγαθέηι, ὅθ’ ὑπέρβηι λάϊνον οὐδόν
χρησόμενος· τότε γάρ ῥα κυλίνδετο πήματος ἀρχή
Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι Διὸς μεγάλου διὰ βουλάς.
The Death of Protesilaus
Proclus Chrestomathia: καὶ θνηίσκει Πρωτεσίλαος ὑφ᾽ Ἕκτορος.
And Protesilaus dies at Hector’s hands.
Proclus Chrestomathia: ἔπειτα ἀποβαίνοντας αὐτοὺς εἰς Ἴλιον εἴργουσιν οἱ Τρώες, καὶ θνήσκει Πρωτεσίλαος.
Then, while they are disembarking, the Trojans attempt to bar them, and Protesilaus is killed.
Proclus Chrestomathia: ἔπειτα Ἀχιλλεὺς αὐτοὺς τρέπεται ἀνελὼν Κύκνον τοῦ Ποσειδῶνος.
Then Achilles puts them to flight after killing Poseidon’s son Cycnus.
The Embassy to Regain Helen
Proclus Chrestomathia: ἔπειτα ἀποβαίνοντας αὐτοὺς εἰς Ἴλιον εἴργουσιν οἱ Τρώες … καὶ τοὺς νεκροὺς ἀναιροῦνται καὶ διαπρεσβεύονται πρὸς τοὺς Τρῶας, τὴν Ἑλένην καὶ τὰ κτήματα ἀπαιτοῦντες. ὡς δὲ οὐχ ὑπήκουσαν ἐκείνοι ἐνταῦθα δὴ τειχομαχοῦσιν.
… and recover the dead and send an embassy to the Trojans, demanding back Helen and her possessions. When the Trojans pay no heed, they build a defensive wall.
ὅς ποτ’ ἐνὶ Τρώων ἀγορήι Μενέλαον ἄνωγεν,
140 ἀγγελίην ἐλθόντα σὺν ἀντιθέωι Ὀδυσῆϊ,
αὖθι κατακτεῖναι μηδ’ ἐξέμεν ἂψ ἐς Ἀχαιούς,
νῦν μὲν δὴ τοῦ πατρὸς ἀεικέα τείσετε λώβην.” [20]
χρυσὸν Ἀλεξάνδροιο δεδεγμένος, ἀγλαὰ δώρα,
οὐκ εἴασχ’ Ἑλένην δόμεναι ξανθῶι Μενελάωι …
Our second allusion falls within the Τειχοσκοπία of Iliad III. Helen is enumerating to Priam the various leaders of the Greek host and comes to Odysseus. Antenor is then artfully made to interrupt her with additional details on Odysseus’ wise eloquence which Helen could not be expected to know (205–208):
σεῦ ἕνεκ’ ἀγγελίης σὺν ἀρηϊφίλωι Μενελάωι
τοὺς δ’ ἐγὼ ἐξείνισσα καὶ ἐν μεγάροισι φίλησα,
ἀμφοτέρων δὲ φυὴν ἐδάην καὶ μήδεα πυκνά.
There follows the famous comparison between the appearance and the oratorical prowess of Menelaus and of Odysseus. It may also be the case that the debate in Iliad VII 345–353, where Antenor advocates (much to Paris’ annoyance) the return of Helen to the Greeks, indirectly reflects Antenor’s role at a much earlier debate at the very start of the war. [21]
Ἀτρεΐδης ἐφύλαξε, φιλοξείνοιο γερόντος,
μειλιχίης προτέρης μεμνημένος ἠδὲ τραπέζης
κείνης ἧι μιν ἔδεκτο γυνὴ πρηεῖα Θεανώ.
One might likewise argue that some or all of the names of secondary figures on the Corinthian vase painting derive from the Cypria.
Footnotes