Tzifopoulos, Yannis. 2010. Paradise Earned: The Bacchic-Orphic Gold Lamellae of Crete. Hellenic Studies Series 23. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_TzifopoulosY.Paradise_Earned_The_Bacchic-Orphic_Gold_Lamellae.2010.
Appendix 1
Group A Texts
A1 Thourioi, Italy, Timpone Piccolo: eight hexameters, and the last line in prose (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 102–103, no. IIB1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 270–271 no. L9; Bernabé 2005, fr. 488; Graf and Johnston 2007, 12–13 no. 5; Edmonds forthcoming-2.
A ἔρχομαι ἐκ κοθαρῶ<ν> κοθαρά, χθονί<ων> βα-
σίλεια, | Εὐκλῆς Εὐβολεύς τε καὶ ἀ-
θάνατοι θεοὶ ἄλλοι· | καὶ γὰρ ἐγὼν
ὑμῶν γένος ὄλβιον εὔχομαι
5 εἶμεν, | ἀλλά με μόρα ἐδάμασε
καὶ ἀθάνατοι θεοὶ ἄλλοι καὶ ἀσ-
στεροβλῆτα κεραυνῶι, | κύκλο
δ’ ἐξέπταν βαρυπενθέος ἀργα-
λέοιο· | ἱμερτõ δ’ ἐπέβαν στεφά-
10 νο ποσὶ καρπαλίμοισι, | δεσσποί-
νας δὲ ὑπὸ κόλπον ἔδυν χθονί-
ας βασιλείας, | ἱμερτõ δ’ ἀπέβαν
στεφάνο ποσὶ καρπασίμοι-
σι· “ὄλβιε καὶ μακαριστέ, θεὸς δ’ ἔ-
15 σηι ἀντὶ βροτοῖο,” | ἔριφος ἐς γάλ’ ἔπετο-
ν.
A2 Thourioi, Italy, Timpone Piccolo: six hexameters, and the last line a pentameter? (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 98–99, no. IIA1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 271–272 no. L10a; Bernabé 2005, fr. 489; Graf and Johnston 2007, 14–15 no. 7; Edmonds forthcoming-2.
B ἔρχομα<ι> ἐκ <κ>α<θα>ρῶ<ν> {σχονων}
καθαρά, χ<θ>ονίων βασίλ{η}ει<α>, |
Εὖκλε καὶ Εὐβουλεῦ {ι} καὶ θεοὶ δαίμον-
ε<ς> ἄλλοι· | καὶ γ<ὰρ> ἐγὼν ὑμῶν γένο<ς> εὔχομα-
5 ι ὄλβιο<ν> εἶναι· | πο<ι>νά<ν> δ’ ἀνταπέ{ι}τε<ι>σ’ {ει}
ἔργω<ν> ἕνεκα οὔτι δικα<ί>ων· |
εἴτε με μόρα ἐδαμάσατο
εἴτε ἀστεροπῆτι κ<ε>ραυνῶν, |
νῦν δ’ ἱκέτ<ης ἥ>κω {ι} πα<ρ᾽> ἁγνὴ<ν> Φε<ρ>σε-
10 φόνεαν, | ὥς με {ι} πρόφ<ρ>ω<ν> πέ<μ>ψη<ι>
ἕδρα{ι}ς ἐς εὐαγέ{ι}ω<ν>.
A3 Thourioi, Italy, Timpone Piccolo. Incised on both sides Ca–Cb: six hexameters, and the last line a pentameter? (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 100–101, no. IIA2; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 272–273 no. L10b; Bernabé 2005, fr. 490; Graf and Johnston 2007, 14–15 no. 6; Edmonds forthcoming-2.
Ca ἔρχομαι ἐκ <κ>αθαρῶ<ν> καθ<αρά, χθ>-
ο<νίων> βασίλ<ει>α, | Εὖκλε {υα} κα<ὶ> Εὐ-
βολεῦ καὶ θεοὶ ὅσοι δ<αί>μο-
νες ἄλλο<ι>· | καὶ γὰρ ἐ<γ>ὼ ὑ-
5 <μῶν> γένος εὔχομα<ι> ε<ἶ>να<ι>
ὄλβιο<ν>· | ποινὰν <δ’> ἀ<ν>ταπ-
έτε<ισ’> ἔργω<ν ἕνεκ’> ὄτι δικ-
Cb α<ί>ων· | v ἔτ<ε> με μοῖρα <ἐδάμασσ᾽>
ἔτ’ <ἀσ>τεροπῆτι {κη} κερα-
10 υν<ῶι>, | v νῦν δ᾽ <ἱ>κ<έτης> ἥκω
{ιικω} παρὰ Φ<ερ>σεφ<όνειαν>, |
ὥς {λ} με <π>ρόφ<ρων> πέ[μ]ψε<ι> {μ}
ἕδρας ἐς εὐ<α>γ<έων>.
A4 Thourioi, Italy, Timpone Grande: five hexameters, and two lines in prose (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 112–113, no. IIΒ2; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 268–270 no. L8; Bernabé 2005, fr. 487; Graf and Johnston 2007, 8–9 no. 3; Edmonds forthcoming-2.
ἀλλ’ ὁπόταμ ψυχὴ προλίπηι φάος Ἀελίοιο,
δεξιὸν Ε.Ο̣ΙΑΣ δ᾽ ἐξι<έ>ναι πεφυλαγμένον
3 εὖ μάλα πάν[τ]α· | χαῖρε παθὼν τὸ πάθη-
μα τὸ δ’ οὔπω πρόσθε ἐπεπόνθεις· | θεὸς ἐγ-
ένου ἐξ [.] ἀνθρώπου· | ἔριφος ἐς γάλα
6 ἔπετες, | χαῖρ<ε>, χαῖρε· δεξιὰν ὁδοιπόρ<ει> |
λειμῶνάς τε ἱεροὺς καὶ ἄλσεα
Φερσεφονείας.
A5Rome: four hexameters (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 96–97, no. IC1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 273 no. L11; Bernabé 2005, fr. 491; Graf and Johnston 2007, 18–19 no. 9; Edmonds forthcoming-2.
ἔρχεται ἐκ καθαρῶν καθαρά,
χθονίων βασίλεια, | Εὔκλεες Εὐβου-
3 λεῦ τε, Διὸς τέκος ἀγλαά, ἔχω δὲ | Μνημο-
σύνης τόδε δῶρον ἀοίδιμον ἀνθρώ-
ποισιν, | Καικιλία Σεκουνδεῖνα, νόμωι
6 ἴθι δῖα γεγῶσα.
Group A
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
A1 | Thourioi, Italy , Timpone Piccolo | IV c. | unknown | rectangular unfolded | close to hand | no | Inhumation. A tumulus of three strata: in the first more than ten persons carelessly interred; in the second fragments of pottery; in the third gravel mixed with sand and lime. In the lower third stratum, three graves were found (nos A1–3). In the four corners of the chamber of Cist-grave 1 small hollows filled with ashes of bones and plants, indications of funeral sacrifice; no mention of a coffin; no other offerings |
A2 | Thourioi, Italy , Timpone Piccolo | IV c. | unknown | rectangular folded once | close to hand | no | Inhumation. Under the tumulus (A1 above) Cist-grave 3: no mention of a coffin; no other offerings |
A3 | Thourioi, Italy , Timpone Piccolo | IV c. | unknown | rectangular unfolded | close to hand | no | Inhumation. Under the tumulus (A1 above) Cist-grave 2: no mention of a coffin; no other offerings |
A4 | Thourioi, Italy , Timpone Piccolo | IV c. | male? | rectangular folded nine times and placed inside no. C1 below which was folded like an envelope | near the cranium | no | Inhumation (partial cremation). Above the grave: a tumulus of 8 strata, each consisting of ashes and carbon and burnt pottery sherds topped by earth above, an indication of worship of the inhumed dead as a hero with rituals and sacrifices. Ouside the grave: a few small black vases. Inside: bronze locks of the coffin, two silver medallions on the chest decorated with female heads, similar to the ones of Persephone on Apulian vases, a few small pieces of gold from the dress’ decoration, two small wooden boxes with inlaid palmettes. The cremation took place in situ and the remains were simply covered by a white sheet which disintegrated when touched by the excavators |
A5 | Rome, Italy | II c. CE | female | unknown | unknown | unknown | Not known |
Group B Texts
B1 Petelia, Italy: fourteen hexameters (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 67–72, no. IA2; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 263–264 no. L3; Bernabé 2005, fr. 476; Graf and Johnston 2007, 6–7 no. 2; Edmonds forthcoming-2.
εὑρήσσεις δ’ Ἀίδαο δόμων ἐπ’ ἀριστερὰ κρήν-
ην, | πὰρ δ’ αὐτῆι λευκὴν ἑστηκυῖαν κυπάρισσον· |
ταύτης τῆς κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας· |
εὑρήσεις δ’ ἑτέραν, τῆς Μνημοσύνης ἀπὸ λίμνης |
5 ψυχρὸν ὕδωρ προρέον· φύλακες δ’ ἐπίπροσθεν ἔασιν· |
εἰπεῖν· «Γῆς παῖς εἰμι καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντος, | αὐτὰρ ἐμ-
οὶ γένος οὐράνιον· τόδε δ’ ἴστε καὶ αὐτοί· | δίψηι δ’ εἰμὶ αὔ-
η καὶ ἀπόλλυμαι· ἀλλὰ δότ’ αἶψα | ψυχρὸν ὕδωρ προρέ-
ον τῆς Μνημοσύνης ἀπὸ λίμνης.» | καὐτ̣[o]ί σ[ο]ι δώσουσι
10 πιεῖν θείης ἀπ[ὸ κρή]νης, | καὶ τότ’ ἔπειτ’ ἄ[λλοισι μεθ’] ἡρώε-
σσιν ἀνάξει[ς, | Μνημοσύ]νης τόδε <ἔ>ρ̣[γον· ἐπεὶ ἂν μέλληισι]
θανεῖσθ[αι - - - - - -] τόδε γραψ[- - - - - - - - ]
versus a dextra in margine sursum legendus:
τ̣ο̣γ̣λ̣ω̣σ̣ε̣ι̣π̣α̣ σκότος ἀμφικαλύψας.
B2 Pharsalos, Thessaly: ten hexameters (indicated by a vertical line).
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; SEG 45.634, 46.656; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 73–75, no. IA3; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 264–265 no. L4; Bernabé 2005, fr. 477; Graf and Johnston 2007, 34–35 no. 25; Edmonds forthcoming-2.
εὑρήσεις Ἀΐδαο δόμοις ἐνδέξια κρήνην, | πὰρ δ’ αὐτῆι
λευκὴν ἑστηκυῖαν κυπάρισσον· | ταύτης τῆς κρήνης
3 μηδὲ σχεδόθεν πελάσηισθα· | πρόσσω δ’ εὑρήσεις τὸ Μνη-
μοσύνης ἀπὸ λίμνης | ψυχρὸν ὕδωρ προ<ρέον>· φύλακες
δ’ ἐφύπερθεν ἔασιν· | οἱ δέ σ’ εἰρήσονται ὅ τι χρέος
6 εἰσαφικάνεις· | τοῖς δὲ σὺ εὖ μάλα πᾶσαν ἀληθείην̣
καταλέξαι· | {ιι} εἰπεῖ<ν>· “Γῆς παῖς εἰμι καὶ Οὐρανοῦ
ἀστ<ερόεντος>, |
Ἀστέριος ὄνομα· δίψηι δ’ εἰμ’ αὖος· ἀλλὰ δότε μοι |
9 πιε̑ν ἀπὸ τῆς κρήνης.”
B3 Eleutherna, Crete: first two hexameters, and last two in prose(?).
Bibliography: Above no. 1; Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 78–79 no. IB1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 265 no. L5a; Bernabé 2005, fr. 478; Graf and Johnston 2007, 20–21 no. 10; Edmonds forthcoming-2.
δίψαι αὖος ἐγὼ καὶ ἀπόλλυμαι· ἀλλὰ πιε̑<μ> μοι
κράνας αἰειρόω ἐπὶ δεξιά· τῆ, κυφάριζος.
3 τίς δ’ ἐζί; πῶ δ’ ἐζί; Γᾶς υἱός ἠμι καὶ Ὠρανῶ
ἀστερόεντος.
B4 Eleutherna, Crete: first two hexameters, and last two in prose(?).
Bibliography: Above no. 2; Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 80 no. IB2; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 266 no. L5b; Bernabé 2005, fr. 479; Graf and Johnston 2007, 20–21 no. 11; Edmonds forthcoming-2.
δίψαι αὖος ἐγὼ καὶ ἀπόλλυμα{μα}ι· ἀλλὰ πιε̑<μ> μοι
κράνας αἰειρόω ἐπὶ δεξιά· τῆ, κυφάριζος.
3 τίς δ’ ἐζί; πῶ δ’ ἐζί; Γᾶς υἱός ἠμι καὶ Ὠρανῶ
ἀστερό<ε>ντος.
B5 Eleutherna, Crete: first two hexameters, and last two in prose(?).
Bibliography: Above no. 3; Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 81 no. IB3; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 266 no. L5c; Bernabé 2005, fr. 480; Graf and Johnston 2007, 22–23 no. 12; Edmonds forthcoming-2.
δίψαι αὖος {ααυ̣οσ} ἐγὼ καὶ ἀπόλλυμαι· ἀλλὰ πιε̑μ μου̣
κ̣ράνας <α>ἰενάω ἐπὶ δε[ξ]ιά· τῆ, κυφάρισζος.
3 τίς δ’ ἐζί; πῶ δ’ ἐζί; Γᾶς υἱός ἠμ<ι> καὶ Ὠρανῶ
ἀστερόεντ[ο]ς.
B6 Eleutherna, Crete: lines 1–3a hexameters, and lines 3b–5 in prose(?) (indicated by a vertical line).
Bibliography: Above no. 4; Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 82–83 no. IB4; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 266 no. L5d; Bernabé 2005, fr. 481; Graf and Johnston 2007, 26–27 no. 16; Edmonds forthcoming-2.
δίψᾳ δ’ ἠμ’ αὖος καὶ ἀπόλ<λ>ομαι· ἀλ<λ>ὰ
πιε̑ν μοι | κράνας ΑIΓIΔΔΩ ἐπὶ
3 δεξιά· τε̑, κυπ<ά>ριζος. | τίς δ’ ἐζί; π-
ῶ δ’ ἐζί; Γᾶς ἠμι ?Γ̣YΑ̣ΤΗΡ? καὶ
Ὠρανῶ ἀστερόεντος.
Line 2: αἰγί{δ}ρ̣ω?; αἰ<ε>ι<ρό>ω Guarducci, et alii. Line 4: <μ>ά̣τηρ?; <θ>υ<γ>άτηρ Guarducci, et alii.
B7 Eleutherna, Crete: first two hexameters, and last two in prose(?).
Bibliography: Above no. 5; Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 84 no. IB5; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 266–267 no. L5e; Bernabé 2005, fr. 482; Graf and Johnston 2007, 22–23 no. 13; Edmonds forthcoming-2.
δίψαι αὖος ἐγὼ καὶ ἀπόλλυμαι· ἀλ<λ>ὰ πιε̑μ {ε} μοι
κράνα<ς α>ἰ<ε>ιρ<ό>ω ἐπ<ὶ> δεξιά· τῆ, κυφάριζος,
3 τίς δ᾽ ἐ{δε}ζ<ί>; πῶ δ’ ἐζί; Γᾶς υἱός ἠμι κα<ὶ Ὠ>ρανῶ
ἀστερόεντος.
B8 Eleutherna, Crete: first two hexameters, and last two in prose(?) (indicated by a vertical line).
Bibliography: Above no. 6; Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 85 no. IB6; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 266–267 no. L5f; Bernabé 2005, fr. 483; Graf and Johnston 2007, 24–25 no. 14; Edmonds forthcoming-2.
δίψᾳ {α} αὖος ἐγὼ καὶ ἀπόλ<λ>υμαι· ἀλ-
λὰ π<ι>ε̑μ μο<ι> | κράνας αἰενάω ἐπὶ δ-
3 <ε>ξιά· τῆ, κυφάριζος. | τίς δ’ ἐζί; πῶ
δ’ <ἐ>ζί; | Γᾶς υἱός ἰμι καὶ Ὠρανῶ ἀστερό-
εντος {σ}.
B9 Thessaly: lines 1–3 two hexameters, and lines 4–6 in prose(?) (indicated by a vertical line).
Bibliography: Breslin 1977; SEG 27.226bis; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 94–95 no. IB7; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 266–267 no. L6; Bernabé 2005, fr. 484; Graf and Johnston 2007, 24–25 no. 14; Edmonds forthcoming-2.
δίψαι αὖος ἐγὼ κἀπόλλυμαι·
ἀλλὰ πίε μου | κράνας αἰειρόω
3 ἐπὶ δεξιὰ λευκὴ κυπάρισσος. |
τίς δ’ ἐσί; πῶ δ’ ἐσί; | Γᾶς υἱός εἰμι
καὶ Οὐρανοῦ ἀστερόεντος· |
6 αὐτὰρ ἐμοὶ γένος οὐράνιον.
B10 Hipponion, Italy: sixteen hexameters.
Bibliography: Foti and Pugliese Carratelli 1974; SEG 26.1139, 27.674, 28.775bis, 34.1002, 37.778, 40.824, 42.903, 43.647, 44.809, 45.1440, 46.1318, 47.656, 52.951; EBGR 1996.33; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Sacco 2001; Pugliese Carratelli 2001, 39–66 no. IA1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 258–261 no. L1; Bernabé 2005, fr. 474; Graf and Johnston 2007, 4–5 no. 1; Edmonds forthcoming-2.
Μναμοσύνας τόδε ΕΡΙΟΝ ἐπεὶ ἂμ μέλλεισι θανε̑σθαι
εἰς Ἀΐδαο δόμος εὐέρεας, ἔστ’ ἐπὶ δ<ε>ξιὰ κρένα,
πὰρ δ’ αὐτὰν ἐστακῦα λευκὰ κυπάρισος,
ἔνθα κατερχόμεναι ψυκαὶ νεκύον ψύχονται·
5 ταύτας τᾶς κράνας μεδὲ σχεδὸν ἐνγύθεν ἔλθεις·
πρόσθεν δὲ hευρέσεις τᾶς Μναμοσύνας ἀπὸ λίμνας
ψυχρὸν ὕδορ προρέον· φύλακες δὲ ἐπύπερθεν ἔασι·
τοὶ δέ σε εἰρέσονται ἐν φρασὶ πευκαλίμαισι
ὅ τι δὲ ἐξερέεις Ἄϊδος σκότος ὀρφ̣έεντος·
10 εἶπον· «ὑὸς Γᾶς ἐμι καὶ Ὀρανõ ἀστερόεντος.
δίψαι δ’ ἐμ᾽ αὖος καὶ ἀπόλλυμαι· ἀλ<λ>ὰ δότ’ ὄκ̣α̣
ψυχρὸν ὕδορ πιέναι τε̑ς Μνεμοσύνες ἀπὸ λίμ<ν>ε̣ς.»
καὶ δέ τοι ἐρέοσιν {ι} hυποχθονίοι βασιλεί<αι>·
καὶ δέ τοι δόσοσι πιε̑ν τᾶς Μναμοσύνας ἀπὸ λίμνας·
15 καὶ δὲ καὶ σὺ πιὸν hοδὸν ἔρχεα<ι> hάν τε καὶ ἄλλοι
μύσται καὶ βάχχοι hιερὰν στείχοσι κλεινοί.
B11 Entella?, West Sicily: twenty-one hexameters in two columns (lines 1–14, and 15–21).
Bibliography: Riedweg 1998, 389–398, and 2002; SEG 44.750, 48.1236bis, 50.998; BE 2000.93; EBGR 1997.138; Pugliese Carratelli 2001, 76–77 no. IA4; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 258–261 no. L2; Bernabé 2005, fr. 475; Graf and Johnston 2007, 16–17 no. 8; Edmonds forthcoming-2.
col. I
[- - - - - - - ἐπεὶ ἂν μέλ]ληισι θανεῖσθαι
[- - - - - - - - - - - μ]εμνημέ<ν>ος ἥρως
[- - - - - - - - - - - -] σκότος ἀμφικαλύψας,
[- - - - - - - - - - ἐπὶ] δεξιὰ λίμνην,
5 [πὰρ δ’ αὐτῆι λευκὴν ἑστη]κῦαν κυπάρισσον,
[ἔνθα κατερχόμεναι ψυ]χαὶ νεκύων ψύχονται·
[ταύτης τῆς κρήνης μη]δὲ σχεδὸν ἐ<μ>πελάσ<ασ>θαι·
[πρόσθεν δὲ εὑρήσεις τῆς] Μνημοσύνης ἀπὸ λίμνης
[ψυχρὸν ὕδωρ προρέον·] φυλακοὶ δ᾽ ἐπύπε<ρ>θ<εν ἔ>ασιν·
10 [τοὶ δέ σε εἰρήσονται ἐνὶ] φρασὶ πευκαλίμησιν
[ὅττι δὴ ἐξερέεις Ἄϊδος σκότο]ς ὀρφ{ο}νήεντο<ς>·
[εἶπον· «ὑὸς Γῆς εἰμι καὶ] Οὐρανοῦ ἀστερόεντος.
[δίψαι δ’ εἰμ’ αὖος καὶ ἀπόλλ]υμαι· ἀλλὰ δότε μ{μ}οι
[ψυχρὸν ὕδωρ πιέναι τῆς] Μνημοσύνης ἀπὸ λίμνης·
col. II
15 αὐτὰρ ἐ[μοὶ γένος οὐράνιον· τόδε δ’ ἴστε καὶ αὐτοί.»]
καί τοι δὴ [ἐρέουσιν ὑποχθονίωι βασιλείαι]·
καὶ τότε τ[οι δώσουσι πιεῖν τῆς Μνημοσύνης ἀπὸ λίμνης]·
καὶ τότε δ[ὴ - - - - - - - - - - - - - - - - - ]
σύμβολα φ[ - - - - - - - - - - - - - - - - - -]
20 καὶ φε[- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -]
σεν[- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -].
B12 Sfakaki, Crete: lines 1–4a two hexameters, and lines 4b–7 in prose(?) (indicated by a vertical line).
Bibliography: Above no. 9; Bernabé 2005, fr. 484a; Graf and Johnston 2007, 28–29 no. 18; Edmonds forthcoming-2.
δίψαι τοι <α>ὖος. παρ<α>π<ό>λλυται.
ἀλλ<ὰ> π{α}ιε̑ν μοι | κράνας <Σ?>αύ-
3 ρου ἐπ᾽ ἀ{α}ρι<σ>τερὰ τᾶς κυφ̣α{σ}-
ρίζω. | τ<ί>ς δ᾽ εἶ ἢ πῶ δ᾽ εἶ; Γᾶ-
ς ἠμ{ο}ί, μάτηρ· πῶ τί Δ̣ΕΤ
6 [κ]α̣ὶ <Ο>ὐρανῶ̣ <ἀ>στε<ρόεντος>. τίς; δίψαι το-
ι Λ̣ΤΟΙΙΥΤΟΟΠΑΣΡΑΤΑΝΗΟ.
Lines 2–3: or κράνας Αὔ|ρου; lines 4–6: Γᾶ {σ} <ἐ>μοὶ μάτηρ· πῶ; τί Δ̣ΕΤ | <κ>α̣ὶ <Ο>ὐρανό̣ς. τε τίς;.
Group B
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
B1 | Petelia, Italy | IV c. | female? | rectangular, rolled in cylinder? | unknown | unknown | Not known; the lamella itself was found folded up inside a gold cylindrical case with a chain attached, dated to the II–III c. CE |
B2 | Pharsalos, Thessaly | 360–340 | male? | rectangular (folded twice?) | inside a hydria-urn | no | Cremation. A limestone round container in which a bronze hydria-urn with a representation below the neck-handle of the ‘abduction’ of Oreithyia by Boreas and ivy-leaves and anthemia at the base; inside the urn the ashes, a small bronze ring and a small skyphos |
B3 | Eleutherna, Crete | IIΙ–I c. | unknown | rectangular, folded | unknown | unknown | unknown (above no. 1) |
B4 | Eleutherna, Crete | ΙII–I c. | unknown | rectangular, folded | unknown | unknown | unknown (above no. 2) |
B5 | Eleutherna, Crete | ΙII–I c. | unknown | rectangular, folded | unknown | unknown | unknown (above no. 3) |
B6 | Eleutherna, Crete | ΙII–I c. | unknown | epistomion, folded? | unknown | unknown | unknown (above no. 4) |
B7 | Eleutherna, Crete | ΙII–I c. | unknown | rectangular, rolled in cylinder? | unknown | unknown | unknown (above no. 5) |
B8 | Eleutherna, Crete | ΙII–I c. | unknown | rectangular, rolled in cylinder? | unknown | unknown | unknown (above no. 6) |
B9 | Thessaly | 350–320 | unknown | unknown | inside a hydria | unknown | Cremation. Bronze hydria-urn |
B10 | Hipponion, Italy | ca. 400 | female? | rectangular, folded four times | on upper part of chest (hung by perishable material?) | unknown | Inhumation in tile-covered grave. Outside: a clay lamp and two skyphoi, one of them with a graffito. Inside: to the right of cranium a small clay jug and to the left bronze fragments of a ring with an incised representation; at the right elbow a hydria and a bronze semi-sphere with a hole of a bell(?); on the pelvis a skyphos; at the left hand a gold finger-ring, a clay lamp, a hydria and two clay lekythoi to the left and right of the left thighbone |
B11 | Entella?, West Sicily | III c.? | unknown | rectangular | unknown | unknown | unknown |
B12 | Sfakaki, Crete | II–early I c. | unknown | rectangular, unfolded | unknown | unknown | Inhumation in tile-grave, looted (above no. 9). Thirty-two clay unguentaria, fragments of glass, a bronze mirror, small bronze and gilt fragments |
Group C Texts
C1 Thourioi, Italy, Timpone Grande.
Bibliography: Zuntz 1971, 281–305, 328–329, 333, 344–364; Riedweg 1998, 389–398, and 2002; Pugliese Carratelli 2001, 125–127, no. III1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001, 273–277 no. L12; Bernabé 2005, fr. 492; Graf and Johnston 2007, 10–11 no. 4; Betegh forthcoming; Edmonds forthcoming-2.
Πρωτογόνω̣<ι> ΤΗΜΑΙΤΙΕΤΗ Γᾶι̣ ματρὶ ΕΠΑ Κυβελεία<ι> Κόρρα<ι> Ο̣ΣΕΝΤΑΙΗ Δήμητρος ΗΤ
ΤΑΤΑΙΤΤΑΤΑΠΤΑ Ζεῦ ΙΑΤΗΤΥ ἀέρ ΣΑΠ̣Τ̣Α Ἥλιε, πῦρ δὴ π̣άντα ΣΤΗΙΝΤΑΣΤΗΝΙΣΑΤΟΠΕ νικᾶι Μ̣
ΣΗΔΕ Τύχα ΙΤΕ Φάνης, πάμν̣ησ̣τ̣οι Μοῖραι ΣΣΤΗΤΟΙΓ̣ΑΝΝΥΑΠΙΑΝΤΗ σὺ κλυ̣τὲ δαῖ̣μον ΔΕΥΧΙ
Σ πάτερ ΑΤΙΚ παντο̣δαμάστα ΠΑΝΤΗΡΝΥΝΤΑΙΣΕΛΑΒΔΟΝΤΑΔΕΠ ἀντα̣μοιβή ΣΤΛΗΤΕΑΣΤΛ
5 ΤΗΜΗ ἀέρ Ι πῦρ ΜΕΜ Μᾶτερ ΛΥΕΣΤΙΣΟ̣ΙΛ̣·ΕΝΤΑΤΟ Νῆστ̣ι Ν νύξ ΙΝΗΜΕΦ ἡμέρ̣α ΜΕΡΑΝΕΓΛΧ̣ΥΕΣ
ἑπ̣τ̣ῆμαρ ΤΙ νήστιας ΤΑΝ Ζεῦ ἐνορύττιε? καὶ πανόπτα, αἰέν ΑΙ̣ΜΙΥ* μᾶτερ, ἐμᾶς ἐπ-
ά̣κ̣ο̣υσον ΕΟ εὐχᾶς ΤΑΚΤΑΠΥΑΡ̣ΣΥΟ̣ΛΚΑΠΕΔΙΩΧΑΜΑΤ̣ΕΜΑΝ καλ{η}ὰ Δ ἱερὰ ΔΑΜΝΕΥΔΑΜΝΟΙ
Ω̣ΤΑΚΤΗΡ ἱερὰ ΜΑΡ Δημῆτερ, πῦρ, Ζεῦ, Κό̣ρη, Χθονία ΤΡΑΒΔ̣ΑΗ̣ΤΡΟΣΗΝΙΣΤΗΟΙΣΤΝ
ἥρως ΝΗΓΑΥΝΗ φ̣άος ἐς φρένα ΜΑΤΑ̣ΙΜΗΤΝΝΤΗΣΝΥΣΧΑ̣ μή̣στωρ εἷλε Κού̣ρην
10 αἶα ΦΗΡΤΟΝΟΣΣΜΜΟ̣·ΕΣΤΟΝ ἀέρ ΤΑΙΠΛΝΙΛ̣ΛΥ̣ ἐς φρένα ΜΑΡ*ΤΩΣ̣.
This group perhaps should also include:
- The Olbia Bone-Tablets (SEG 28.659–661, 41.621, 42.720, 46.950; West 1983; (Graf and Johnston 2007, 185–190, “Additional Bacchic Texts no. 1”); and perhaps add also SEG 28.1651, 36.694, 52.731bis; EBGR 2003.123;
- Bacchic Inscriptions from Olbia (Graf and Johnston 2007, 185–190, “Additional Bacchic Texts no. 2”);
- PGurob 1 (Hordern 2000; Bernabé 2005, fr. 578; Graf and Johnston 2007, 185–190, “Additional Bacchic Texts no. 3”);
- Edict of Ptolemy IV Philopator, COrdPtol 29 (= BGU VI 1211 = SB III 7266; Graf and Johnston 2007, 185–190, “Additional Bacchic Texts no. 4”);
- PDerveni (Betegh 2004; Bernabé 2005, frr. 470–473; Kouremenos, Tsantsanoglou and Parássoglou 2006);
- Poseidippos’ epigrams (Dignas 2004);
- PChicago Pack 2 1620 (Niafas 1997);
- PAntinoopolis I 18 (= MP3 2466);
- The Orphic Hymns (West 1983), and other Orphica in Bernabé 2005;
- Other related Orphica (including epigrams of mystai) in Bernabé 2005.
Group C
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
C1 | Thourioi, Italy, Timpone Grande | IV c. | male? | above no. A4 | above no. A4 | above no. A4 | above no. A4 |
Group D Texts
D1 Poseidonia (Paestum), Italy.
Bibliography: IG XIV 665; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:273–277 no. L12; Bernabé 2005, fr. 496m; Edmonds forthcoming-2.
τᾶς θεõς τ<ᾶ>ς παιδὸς ἐμί.
D2 Pelinna, Thessaly: two hexameters followed by four prose lines and one hexameter (indicated by a vertical line).
Bibliography: Tsantsanoglou-Parássoglou 1987; SEG 37.497, 39.505, 42.530, 45.632, 46.654, 47.753; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Pugliese Carattelli 2001:116–120 no. IIB3; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:267–268 no. L7a, b; Bernabé 2005, fr. 485–486; Graf and Johnston 2007:36–37 no. 26a, b; Edmonds forthcoming-2.
Α νῦν ἔθανες
καὶ νῦν ἐγ-
ένου, τρισόλβ-
ιε, ἄματι τῶιδε. |
5 εἰπεῖν Φερσεφόν-
αι σ̣’ ὅτι Β<άχ>χιος αὐτὸς
ἔλυσε. | τα{ι}ῦρος
εἰς γάλ<α> ἔθορες, | αἶ-
ψα εἰς γ<ά>λα ἔθορες, |
10 <κ>ριὸς εἰς γάλα ἔπεσ<ες>.
οἶνον ἔχεις εὐ-
δ<α>ιμ̣ονα τιμ<ὰ>ν |
κἀπ<ι>μέν-
ε̣ι σ᾽ ὑπ̣ὸ̣
15 γῆ̣ν τε-
λέα ἅσ<σ>α-
περ ὄλ-
βιοι ἄλ-
λοι.
Β νῦν ἔθανε<ς>
καὶ νῦν ἐ-
γένου, τρισόλ-
βιε, ἄματι
5 <τῶι>δ̣ε̣. |
<ε>ἰπ̣ε̣ῖν Φερ-
σεφό<ναι σ’> ὅτι Βά<χ>χιο-
ς αὐτὸς ἔλυσε. |
ταῦρος εἰ<ς> γάλα ἔ-
10 θορ<ε>ς, κριὸς εἰς γάλ<α>
ἔπεσε<ς>. | οἶνον ἔ-
χεις εὐδαι-
μον<α>
τιμ-
15 μ<ά>ν.
D3 Pherai, Thessaly.
Bibliography: Chryssostomou 1998:210–220; Tsantsanoglou 1997:116–117 lines 1–3; SEG 45.646, 47.758; BE 1997.285, 1999.285, 2000.401; EBGR 1996.40, 1997.380, 1998.57; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Pugliese Carattelli 2001:123–124 no. IIC2; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:277–278 no. L13; Bernabé 2005, fr. 493; Graf and Johnston 2007:38–39 no. 27; Edmonds forthcoming-2.
σύμβολα, Ἀν<δ>ρικε-
παιδόθυρσον, Ἀνδρικεπα-
3 ιδόθυρσον, Βριμώ, εἴσιθ<ι>
ἱερὸν λειμῶνα, ἄποινος
γὰρ ὁ μύστης.
6 Γ̣ΑΠΕΔΟΝ (written upside down).
Tsantsanoglou: ἀν<δ>ρικὲ (or ἀν<δ>ρὶ κὲ), παῖ, δὸ<ς> (or δõ) θύρσον.
D4 Amphipolis, Macedonia.
Bibliography: Malama 2000:55–70; Malama 2001:117–118; Bernabé 2005, fr. 496n; SEG 51.788; BE 2003.378; EBGR 2001.118 (line 3 restored by Chaniotis); Graf and Johnston 2007:40–41 no. 30; Edmonds forthcoming-2.
εὐαγὴς ἱερὰ Διονύ-
σου Βαχχίου εἰμί,
3 Ἀρχεβού[λ]η
Ἀντιδώρου.
D5 Pherai, Thessaly: two hexameters.
Bibliography: Parker and Stamatopoulou, 2004; Graf and Johnston 2007:38–39 no. 28; Edmonds forthcoming-2.
πέμπε με πρὸς μυστῶ<ν> θ̣ιάσους· ἔχω ὄργια [Βάκχου? / τε? / καὶ?]
Δήμητρος Χθονίας, τέλη καὶ Μητρὸς Ὀρεί[ας].
Group D
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
D1 | Poseidonia (Paestum), Italy | VI c. | unknown | silver lamella | unknown | unknown | unknown |
D2 | Pelinna, Thessaly | ca. 275 | female | two ivy-leaves | two on chest | danake in mouth with gorgon; coin of Antigonos Gonatas | Inhumation in marble sarcophagus: in the cranium: a wreath of lead stem, clay gilt berries and gilt bronze myrtle leaves with gold ornament; near the cranium: a clay aryter, a clay bowl, two gold spirals ending in snake-heads; near the feet: clay aryter with a lamp inside, clay unguentarium, two bowls, a shallow skyphos; by the feet bronze lebes with bones of a neonate. On the cover slab of sarcophagus: two clay bowls and fragments of a third, clay feeder and clay figurine of comic actor sitting on an altar |
D3 | Pherai, Thessaly | ca. 300 | unknown | rectangular | on chest? | unknown | unknown |
D4 | Amphipolis, Macedonia | 320–280 | female | rectangular | folded on chest | silver coin of Philip II | Inhumation in stone sarcophagus, looted. Gold ring and finger-ring; stone-constructed exedra for funeral rituals |
D5 | Pherai, Thessaly | ca. 300 | unknown | rectangular | unknown | unknown | Cremation? In marble cylindrical(?) osteotheke with few bones and ashes |
Group E Texts
E1 Eleutherna, Crete.
Bibliography: Above no. 7; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Pugliese Carattelli 2001:121–122 no. IIC1; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:277–278 no. L15; Bernabé 2005, fr. 495; Graf and Johnston 2007:38–39 no. 27; Edmonds forthcoming-2.
[Πλού]τωνι καὶ Φ-
[ερσ]οπόνει χαίρεν.
E2 Aigai (Vergina), Macedonia.
Bibliography: Petsas 1961–1962:259; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16k; Bernabé 2005, fr. 496k; Graf and Johnston 2007:46–47 no. 37; Edmonds forthcoming-2.
Φιλίστη Φερσεφόνηι χαίρειν.
E3 Pella, Macedonia.
Bibliography: Lilibaki-Akamati 1989:95 pl. 9; 1989–1991:73–80 pl. 27a; SEG 42.619b, 45.782, 48.819; EBGR 1994–95.218, 1998.69; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16b; Bernabé 2005, fr. 496b; Graf and Johnston 2007:42–43 no. 31; Edmonds forthcoming-2.
Φερσεφόνηι
Ποσείδιππος μύστης
3 εὐσεβής.
E4 Sfakaki, Crete.
Bibliography: Above no. 8; SEG 48.1227; EBGR 1998.89; Riedweg 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:277–278 no. L16l; Bernabé 2005, fr. 494; Graf and Johnston 2007:26–27 no. 17; Edmonds forthcoming-2.
Πλούτωνι …
Φερσεφόνῃ.
E5 Agios Athanassios, Macedonia.
Bibliography: Petsas 1967a, 399–403, esp. 400 figure 21 (drawing); Petsas 1967b, 75b (photograph); Tsimpidou-Auloniti 1992:369–370 (mention); Bernabé 2005, fr. 496l; Graf and Johnston 2007:46–47 no. 38; Hatzopoulos 2002, 2006, and 2008 (text); EBGR 2003.68; Edmonds forthcoming-2.
Φιλωτήρα
τῶι Δεσπ<ό>-
3 τε<ι> {α} χέρε<ν>.
ΒΕΙΜΩ.
Group E
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
E1 | Eleutherna, Crete | III–I c. | unknown | rectangular | unknown | unknown | unknown (above no. 7) |
E2 | Aigai (Vergina), Macedonia | III–I c. | female | unknown | unknown | unknown | Cremation under tumulus looted? Hellenistic pottery |
E3 | Pella, Macedonia | ca. 300 | male | laurel? or myrtle? | on bench of the grave’s W side | no | Many glass and bone fragments from the decoration of the wooden bier and its legs with incised representation of griffin tearing a deer; iron fragments from bier or small box; part of iron strigil, iron pin; gilt clay myrtle-berries from a wreath. On the bench of the grave’s W side: 41 gilt clay pebbles in the shape of acorn; 46 bone astragaloi and a bone pebble; fragment of alabaster and a clay fragment of female figurine |
E4 | Sfakaki, Crete | 20 BCE–40 CE | male? | epistomion | in the mouth | bronze on chest | Inhumation in cist-grave (above no. 8). Clay and bronze prochous, clay unguentarium, lekythion, two glass phialae, a bronze strigil, obsidian flake |
E5 | Agios Athanassios, Macedonia | III c. | female | rectangular | unknown | unknown | Unknown. From a looted Macedonian tomb. Trapezoid construction at the entrance for the funeral supper; gold earrings, Illyrian type pin, clay figurines |
Group F Texts
F1 Elis, Peloponnese.
Bibliography: Papathanassopoulos 1969:153 pl. 153b; Michaud 1971:901, 906 pl. 228; SEG 31.354, 52.471; Yalouris 1996:128–129; Riedweg 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16i; Bernabé 2005, fr. 496i; Zoumbaki 2005:169; Graf and Johnston 2007:38–39 no. 27; Edmonds forthcoming-2.
Εὐξένη.
Εὐξένα Bernabé and Jiménez San Cristóbal; Bernabé; Graf and Johnston.
F2 Aigeion, Peloponnese.
Bibliography: Papapostolou 1977:94 pl. 63b; SEG 34.338; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16e; Bernabé 2005, fr. 496e; Graf and Johnston 2007:30–31 no. 20; Edmonds forthcoming-2.
μύστης.
F3 Methone, Pieria, Macedonia.
Bibliography: Above no. 15; Besios 1986:142–143; SEG 40.541, 45.777; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16h; Bernabé 2005, fr. 496h; Graf and Johnston 2007:44–45 no. 35; Edmonds forthcoming-2.
Φυλομάγα.
F4 Aigeion, Peloponnese.
Bibliography: Papakosta 1987:153; SEG 41.401; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16c; Bernabé 2005, fr. 496c; Graf and Johnston 2007:30–31 no. 21; Edmonds forthcoming-2.
Δεξίλαος μύστας.
F5 Aigeion, Peloponnese.
Bibliography: Papakosta 1987:153; SEG 41.401; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16d; Bernabé 2005, fr. 496d; Graf and Johnston 2007:30–31 no. 22; Edmonds forthcoming-2.
Φίλων μύστας.
F6 Pella, Macedonia.
Bibliography: Lilibaki-Akamati 1989:95 pl. 8; 1989–1991:82–84 pl. 29a; SEG 42.619a; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16a; Bernabé 2005, fr. 496a; Graf and Johnston 2007:42–43 no. 32; Edmonds forthcoming-2.
Φιλοξένα.
F7 Elis, Peloponnese.
Bibliography: Themelis 1994:146–149, 154 no. 15 pl. 82b; SEG 46.456, 52.470; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16j; Bernabé 2005, fr. 496j; Zoumbaki 2005:354–355; Graf and Johnston 2007:32–33 no. 32; Edmonds forthcoming-2.
Φιλημήνα.
F8 Pydna, Pieria, Macedonia.
Bibliography: Above no. 13; Besios 1992:247; SEG 45.803; Riedweg 1998: 389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16e; Bernabé 2005, fr. 496e; Graf and Johnston 2007:30–31 no. 20; Edmonds forthcoming-2.
Obverse:Ἄνδ-
ρων.
Reverse:Ἄνδ-
ρων.
ρων.
Reverse:Ἄνδ-
ρων.
F9 Pydna, Pieria, Macedonia.
Bibliography: Above no. 14; Besios 1992:247; SEG 45.803; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16e; Bernabé 2005, fr. 496e; Graf and Johnston 2007:30–31 no. 20; Edmonds forthcoming-2.
Obverse:Ξενα-
ρίστη.
ρίστη.
F10 Europos, Kilkis, Macedonia.
Bibliography: Savvopoulou 1992:427 pl. 4; SEG 45.762; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16g; Bernabé 2005, fr. 496g; Graf and Johnston 2007:44–45 no. 36; Edmonds forthcoming-2.
Βοττακός.
F11 Pella, Macedonia.
Bibliography: Lilibaki-Akamati 1992:127–128; SEG 45.783, 47.928; BE 1996.257; Riedweg 1998:389–398, and 2002; Bernabé and Jiménez San Cristóbal 2001:279–280 no. L16f; Bernabé 2005, fr. 496f; Graf and Johnston 2007:30–31 no. 20; Edmonds forthcoming-2.
Ἡγησίσκα.
F12 Dion, Pieria, Macedonia.
Bibliography: Pantermalis 1999:271; SEG 49.703; Graf and Johnston 2007:42–43 no. 33; Edmonds forthcoming-2.
Ἐπιγέ-
νης.
νης.
Group F
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
F1 | Elis, Peloponnese | 300–275 | female | leaf | unknown | unknown | Inhumation in pithos. Clay vases?, gold necklace, gold earrings, fragments of gold foils from a diadem |
F2 | Aigeion, Peloponnese | III–I c. | male | laurel? or myrtle? | unknown | gold danake | Inhumation in cist-grave, looted. Iron strigil, two gold finger-rings, two gold Nike-earrings, fragments of silver and clay vase |
F3 | Methone, Pieria, Macedonia | ca. 300 | female | rectangular | on the body | no | Inhumation in cist-grave, looted, above no. 15. Ivory fragments of bier’s decoration of floral patterns and of figures of the Dionysiac cycle; two gold earrings, two gold finger-rings, seven clay vessels, a bronze phiale, an iron scissor, a bronze gilt wreath |
F4 | Aigeion, Peloponnese | III–I c. | male | leaf | unknown | two gold danake | Inhumation in cist-grave. Six clay vessels, iron strigil, two fragments of bronze objects |
F5 | Aigeion, Peloponnese | III–I c. | male | almond? or myrtle? | unknown | gold danake | Inhumation in cist-grave. Three craniums and a number of bones; twelve gold lance-shape leaves, gold finger-ring for burial use, two silver bowls, two unguentaria |
F6 | Pella, Macedonia | ca. 300 | female | laurel? or myrtle? | unknown | no | Inhumation in cist-grave. Clay myrtle-berries from a wreath; fragments of bone gilt small chous; bronze gilt leaves; forty-three bronze nail-heads; two small bronze rings; three pieces of bone tool; eight glass eyes; two small clay skyphoi; clay lamp; inscribed clay plate; gold finger-ring; gold earrings |
F7 | Elis, Peloponnese | III c. | female | myrtle | under the cranium | leaf as danake | Inhumation in cist-grave. Gold finger-ring, gold earrings, clay pyxis to the left of cranium; small skyphos between the legs, small amphora, four clay unguentaria, clay cup, lamp; bronze, iron, silver, and bone fragments from a small wooden box in which a bronze folding mirror, iron tweezers, iron scissors, clay unguentarium, clay pyxis |
F8 | Pydna, Pieria, Macedonia | 336–300 | male | gold coin of Philip II | in the mouth | gold coin of Philip II | Inhumation in pit-grave (above no. 13) immediately to the N of cist grave (below F9). Ivory fragments from the bier, two bronze gilt wreaths, and four clay vessels |
F9 | Pydna, Pieria, Macedonia | 336–300 | female | gold coin of Philip II | in the mouth | gold coin of Philip II | Inhumation in cist grave (above no. 14) with pit-grave immediately to the S (above F8). Ivory fragments from the bier, bronze ladle, a small bronze bell, a lead pyxis, and seven clay vessels |
F10 | Europos, Kilkis, Macedonia | ca. 300 | male | rectangular | unknown | unknown | Inhumation? in cist grave, looted. Glass eyes, bone fragments and bronze nails from bier’s decoration; clay vases, alabasters, Phoenician vase, iron strigils, bronze gilt wreath with berries. Outside the grave, to the NE: trapezoid construction for funeral supper, where pottery fragments, and fragments of kantharos, bones, and shells; traces of enagismos in later times NW of the construction, bronze gilt wreath with clay gilt berries, bronze coin badly worn, red-figure pelike with amazon, griffin, and youths in gymnasium |
F11 | Pella, Macedonia | ca. 300 | small girl | leaf | unknown | unknown | Inhumation in cist grave. Gold finger-ring with incised animal; gold earrings of Cupids |
F12 | Dion, Pieria, Macedonia | ca. 300? | male | small disc | unknown | the small disc? | unknown, from Macedonian tomb V |
Group G
Provenance | Date BCE | Gender | Shape | Position in grave | Coin | Burial and grave-goods | |
G1 | Pella, Macedonia | 200–150 | female | olive? | inside the larnax | gold stater of Philip II | No text (written in ink?, now lost, Chryssostomou 1992). Cremation in chamber tomb. On the dromos pottery and amphora-handle with seal. Inside marble sarcophagus: wooden larnax with cremated bones covered with gold-purple cloth; two gold myrtle-wreaths (24 and 30 leaves each); gold jewel shoe-shaped; burnt bone object. On the floor of the chamber: bronze phiale, small clay pyxis, two clay unguentaria, a small bone object, clay Thasian amphora, clay lamp, iron lamp-stand, glass skyphos |
G2 | Sfakaki, Crete | 1–50 CE | male? | epistomion | mouth | silver coin | No text. Inhumation (above no. 10). Around the feet from the knees down: clay prochous, four glass cups, glass phiale, bronze lekythion, and bronze strigil |
G3 | Sfakaki, Crete | 50–100 CE | female? | rectangular epistomion | mouth | no | No text. Inhumation (above no. 11). Around the feet: a clay kylix, a clay prochous, four clay unguentaria, glass cup, bronze mirror, lead pyxis, and bronze nails |
G4 | Sfakaki, Crete | I c. CE | female? | rectangular epistomion | mouth | no | No text. Inhumation (above no. 12). Deceased A buried later than deceased B to the N, and B (an older burial probably of a female) to the S. Around the feet of both: a clay prochous, three aryballos-shaped lekythia, a clay unguentarium, a clay cup, and a glass phiale; deceased A also a bronze coin; deceased B also epistomion, and between the legs bronze foils (from a wooden pyxis?) |