Use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_Bocchetti.El_Espejo_de_las_Musas.2006.
CAPÍTULO 3. Écfrasis y Símiles
El poeta selecciona de la fauna, animales salvajes cuando se refiere al poder de un héroe. A través de dos animales peleando la audiencia entiende la superioridad que caracteriza a un héroe griego en contraste con un humano normal; utilizando el tema de animales en conflicto se capta inmediatamente el ánimo de la batalla sin recurrir a extensas explicaciones.
El héroe Gilgamesh es comparado a un toro salvaje:
La comparación torna conocido lo desconocido y es, justamente, la naturaleza la fuente en la que el poeta épico busca los temas para hablar de este mundo. Nada más efectivo que este método para manejar un mundo en el que los humanos cultivan una cercana relación con la divinidad, y hablan de ella con naturalidad. Flora, fenómenos naturales y fauna constituyen los temas a disposición del poeta para crear sus símiles. De la flora el poeta escoge su motivo para explicar las propiedades que un dios puede infundir a los humanos: resplandor y belleza.
aparecer más robusto y más alto: los densos cabellos
le brillaron pendientes de nuevo cual flor de jacinto
3.1 Símil largo
Como el linaje de las hojas, tal es también el de los hombres
de las hojas unas tira a tierra el viento, y otras el bosque
hace brotar cuando florece, al llegar la sazón de la primavera.
Así el linaje de los hombres, uno brota y el otro se desvanece
Este símil introduce una nueva dimensión en el contexto. Se trata de una reflexión sobre la condición mortal de los humanos dentro de un contexto de guerra. Es una descripción poética y melancólica de la vida que aparece al principio de un combate en el que uno de los dos guerreros va a morir. Tras la exposición de Glauco, el espíritu belicoso de Diomedes cambia y continúa el pasaje según la reflexión sobre la vida introducida en el símil y ambos héroes deciden mantener la amistad que unió a sus padres. La vida de héroes lejanos, que no están necesariamente relacionados en forma estrecha con la audiencia, como la de Diomedes y Glauco, pueden verse en ese momento como la vida de cualquier humano: es como un espejo en el que cualquier vida puede reflejarse, esto es justamente lo que el símil intenta.
las columnas que al techo se alzan, las vigas de abeto
todo muéstrese aquí cual del fuego encendido; seguro
que hay adentro algún dios de los dueños del cielo
Existe una asociación de significados a través de la comparación del león y de la luz para representar el poder de los dioses, reyes y héroes. La luz se aplicaba al héroe en el contexto de la batalla, a través de éste, el héroe era asociado con la divinidad y se le atribuía un aspecto radiante y de poder. Aquiles es comparado con una estrella [13] :
La asociación, por un lado, del león y el poder, y, por otro, de luz y de poder, viene a la mente de los espectadores en los símiles de las escenas de cacería y el auditorio extiende implícitamente al símil lo que la iconografía del león simboliza en su cultura. Se produce así la atmósfera del esplendor heroico.
atacó a los leones
y así los pastores descansaron por la noche.
Atrapó lobos,
capturó leones,
y de los pastores que descansaban
Enkidu fue el protector
En la épica griega los héroes son comparados a los protectores de rebaños
sino en vela todos apostados con las armas
como los perros vigilan penosamente los rebaños en el establo
al oír una fiera, de crueles entrañas, que por el bosque
caza los montes, y un gran estruendo entonces se levanta
de hombres y de perros, y a ellos el sueño se les arruina.
En el símil homérico la presentación de rediles y ganado introduce la imagen del león en una nueva dimensión. El león no era un animal real en Grecia como si lo era en Babilonia o Egipto. Por ejemplo, Ramsés II aparece en el Gran Templo de Abu Simbel representado en una escena de caza con su león mascota, y se cree que esta influencia iconográfica oriental fue la que llegó a la épica griega. Los leones nunca están presentes en otros contextos diferentes al de los símiles, con la excepción del episodio en el palacio de Circe (Od.10.212; 218; 433) donde los presentes fueron transformados en leones por arte de brujería, pero igual aquí es un episodio de ficción.
3.2 El león en la Odisea
que ajustado a las sienes te cubra y dos picas
de cimera de crin que ondeaba terrible en lo alto
Aunque en la Odisea, el símil del león, al igual que en la Ilíada aparece en contextos de violencia, existe en la Odisea una imagen del león que es impensable en la Ilíada. Se trata de un contexto no tradicional donde Odiseo naufrago, hambriento y desnudo es comparado a un león:
que azotado del viento y la lluvia, con ojos de fuego
va a lanzarse en mitad de las vacas u ovejas o caza
de las ciervas salvajes, que el hambre en el vientre le aguija
a llegar hasta el fuerte cortil y atacar a las reses
tal desnudo al encuentro iba Odiseo de aquellas muchachas
de trenzados cabellos.
El símil enfatiza la necesidad que incita a Odiseo y al animal a enfrentar una situación. La imagen de este león es antiheroica: el león no está encolerizado con su presa, su aspecto físico ha cambiado notablemente si se le compara con el símil arriba citado sobre Aquiles, su pelo esta húmedo y a merced del viento, y no introduce un ambiente heroico. Puede decirse que este símil representa el final del uso del león como animal simbólico de heroismo en la épica.
poniendo homicidas manos sobre el pecho de su compañero
en medio de entrecortados sollozos, como un melenudo león
al que el cazador de ciervos hurta a escondidas sus cachorros
del espeso bosque que al llegar más tarde se aflige
y recorre muchas cañadas […]
Así exclamo él con hondos suspiros entre los Mirmidones
Esta comparación aparece en la épica de Gilgamesh en el mismo contexto, cuando Enkidu muere [14] :
Como una leona a la que le robaron sus cachorros
Iba y venía ante su amigo.
Ambas comparaciones entre el héroe y león tienen relación con la idea de ferocidad que todos los símiles de las escenas de cacería quieren pintar. Sin embargo, en estos dos símiles el comportamiento del león exhibe sentimientos humanos, como es el sufrimiento del león por sus cachorros, análogo al de Gilgamesh por Enkidu y el de Aquiles por Patroclo. Aquí Aquiles es comparado a un león a quien le han sido quitados sus cachorros; en otros símiles ha sido comparado a una madre humana (Il. 17.4).Ayax protegiendo el cuerpo de Patroclo es comparado con una leona:
Y se plantó como alrededor de sus cachorros el león
Al que de camino con sus crías por el bosque, unos hombres
Salen al paso con una jauría.
3.3 Símiles e Intrahistorias
al hermoso decir acompañas un noble sentido;
ni un aedo supiera mejor relatar con los males
de los propios argivos tus propias funestas desgracias.
pero ahora pon mente a mi ruego y explica esto otro:
¿viste a alguno también de los héroes amigos que a Troya
arribaron contigo y allí consumaron su suerte?
Largas son ya las noches, parecen sin fin: no es aún hora
De dormir en palacio, prosigue tu rara aventura.
- Los hombres con sus perros persiguen un animal:
(A pesar de las arremetidas de los raudos perros y los lozanos mozos)
Il. 9.414: ὡς δ’ὅτε κάπριον ἀμφὶ κύνες θαλεροί τ’ αἰζηοὶ
(como cuando los perros y los lozanos mozos se precipitan alrededor de un jabalí)
Il. 15.271:ἐσσεύαντο κύνες τε καὶ ἀνέρες ἀγροιῶται
(se precipitan los perros y los campesinos)
- La escena de caza tiene lugar en un bosque / el animal vive en un espeso bosque:
(por un boscoso pasaje, y éste corre berreando sin cesar)
Il. 13.199: ἁρπάξαντε φέρητον ἀνὰ ῥωπήϊα πυκνά
([…] y se la llevan por los espesos matorrales)
Od. 4.335: ῳς δ’ ὀπότ’ ἐν ξυλόχῳ ἔλαφος κρατεροίο λέοντος
(tal la cierva en el soto en que habita el león poderoso)
Il. 15.273: τὸν μὲν τ’ ἠλίβατος πέτρη καὶ δάσκιος ὕλη
(pero el abrupto oquedal y el umbroso bosque)
Il. 22.190: ὄρσας ἐξ εὐνῆς, διά τ’ ἄγκεα καὶ διὰ βήσσα
(tras levantarla de la madriguera, por cárcavas y cañadas)
- El jabalí es descrito como teniendo dientes relumbrantes o blancos y ojos de fuego:
([…] sabuesos con brillantes / dientes contra alguna bestia salvaje)
Il. 13.474-475: ὀφθαλμὼ δ’ ἄρα οἱ πυρὶ λάμπετον· αὐτὰρ ὀδόντας / θήγει, ἀλέξασθαι μεμαὼς κύνας ἠδὲ καὶ ἄνδρας·
(ambos ojos le brillan de fuego, y afila los dientes / decidido a defenderse de los hombres y de los perros)
- Existe la presencia de un ruido, ya sea de los hombres y sus perros, ya sea por los colmillos del jabalí cuando pelea, o por el jabalí cuando se mueve destruyendo el bosque y el jardín:
(y rozan sordamente los dientes)
Il. 12.148: δοχμώ τ’ ἀΐσσοντε περὶ σφίσιν ἄγνυτον ὕλην
(se lanzan en oblicuas carreras y tronchan alrededor las plantas)
Footnotes