Johnson, Scott Fitzgerald. 2006. The Life and Miracles of Thekla: A Literary Study. Hellenic Studies Series 13. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_Johnson.The_Life_and_Miracles_of_Thekla.2006.
Chapter 1. Paraphrase in Practice: The Life of Thekla and Literary Inheritance in Late Antiquity
The Ever-Present Past in the Life and Miracles
The sense of “pastness” in the present, as Shils describes it, is keenly felt by the author of the Life because he believes Thekla can be shown to live and work even in his own day. Thus her legend takes on additional “past in presence” since it belongs to an active saint and patron.
Preface (Life preface)
He admits only to changes in “composition and style” (συνθήκη καὶ λέξις), and he places under these headings the insertion of invented speeches (δημηγορίαι). [8] The speeches, he says, provide Thekla with “an old-fashioned beauty” (αρχαιότροπον κάλλος), though he claims not to have attempted to adhere rigorously to Attic style. “Truth” (ἀλήθεια), “clarity” (σαφήνεια), and the “order of the acts” (ἡ ἐν τοῖς πράγμασι τάξις)—by which he may mean the order as presented in the ATh—are his three expressed stylistic goals.
The overall effect of this final section of the preface is to cast the entire LM in a historiographical light. [10]
Through this quotation from the opening of Herodotus’ Histories—ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα (Herodotus 1.1)—the author reveals a motif that remains pertinent for the rest of the work, “divine memory.” This motif works itself out, as will be shown, in the introductions and conclusions of various scenes where the author claims the necessity of “making mention” of a given story he remembers or has collected (e.g. μνημονεύω; Mir. 11.1–2). [11] When he “remembers” a story—the whole of the Life, perhaps, or an individual {20|21} miracle—the assumption is that he is fulfilling a divine vocation, helping to preserve the storehouse of Christian memory which is ensured by God to be “steadfast, solid, and immortal” in the face of time’s forgetfulness.
Thekla in Iconium (Life 1–14)
Thekla the Apostle
There is no mention of Stephen in the original ATh, which, in turn, indicates that the tradition of Thekla as the first Christian female martyr had probably {21|22} grown up since the late second century, the date of the ATh. In other words, if Thekla had achieved by the second century the same protomartyr status that she held in late antiquity, then Stephen would likely have been mentioned in the ATh. His conspicuous absence perhaps demonstrates that the ATh was, in the early period of Christian literature, read as just one of many martyr acts, yet by the fifth century it had become one of the most authoritative of these—authoritative enough to establish Thekla’s primacy among the female saints. [13]
The references here to Paul’s own letters as well as to, once again, the canonical Acts of the Apostles are indicative of one of the motivations for paraphrase which will be further examined in the next chapter—that is, certain casual, suggestive details in the scriptures could provide a tantalizing window on a world accessible only to the imagination. It was standard practice for ancient writers to attempt to invent or reconstruct history on the basis of a few tidbits of information. [15] In the Life, of course, the windows are already offered by its Vorlage, the ATh, but not just by that: the apostolic world of the New Testament was still very much a part of imaginative Christian writing, especially in Asia Minor—evidenced, for example, by the late fourth-century Visio Pauli, {22|23} written most likely in Tarsus, Seleukeia’s neighboring capital. [16] In addition, the religious landscape, including ancient cult sites like Thekla’s at Seleukeia, could also provide windows on the past, opportunities for reconstruction and reinvention. [17]
Paul teaches; Thekla responds
The Life includes this speech after the narrative introduction of Thekla and her place at the window, but, as we shall see, it is significantly changed. For now it is enough to point out that the opening of the story has been substantially reworked to achieve certain goals. What is gained by the original telling, and lost in the Life, is Thekla’s subsequent, dramatic appearance at the window; however, what is gained in the paraphrase is a heightened awareness of Thekla as protagonist. {23|24}
Paul’s opening speech in the Life comes immediately after this quotation, but its content is completely different from the ATh: the famous “encratic beatitudes” have been rewritten by the author of the Life. Their heavy emphasis on virginity as a way to salvation is replaced by a series of musings on the coincident beauty of marriage and celibacy. This is perhaps a reflection of the effect of the closing of the canon of Pauline writings, not yet completely formed in the middle of the second century, but taken as fact in the fifth. Texts urging chastity, such as 1 Corinthians 7, were now in the same corpus as later, more lenient teaching, like Ephesians 5:22–33, which paints a comparatively positive picture of the married life. [18] Of course, few late antique writers (like second-century writers before them) were ever very careful to balance their picture of Pauline sexual ethics, but the author of the LM takes some pains to de-asceticize the ATh’s portrait of Thekla—not completely erasing the ascetic but toning it down significantly, perhaps to be in line with the fuller Pauline {24|25} corpus, perhaps also in response to the anti-encratic movement of the late fourth and early fifth centuries.
In the Life a contrast is made between those who are able to see Paul by being with him at Onesiphorus’ house and Thekla, who can only hear and imagine him:
This brief ekphrasis on the famous window where she heard the teaching of Paul for the first time also serves as a lesson on imagination and, further, could be read as a foreshadowing of Thekla’s omnipresence at Seleukeia as displayed in the Miracles. While “held fast” in one place, her spiritual self is present with Paul already through the sound, which is relayed somehow through the physical window itself.
The scene as it is told in the ATh is thus wooden and unimaginative. [23] By contrast, the author of the Life takes this opportunity to demonstrate his abilities at narrative expansion by inventing a long speech for the mother:
Theocleia has been given a personality and here conveys something more of the imaginable horror a respected matron could feel at her daughter succumbing to an itinerant preacher. Her new character takes on added importance in the narrative of the Life, and, consequently, her later condemnation of Thekla before the judge at Iconium is somewhat more emotionally charged.
In its attempts to improve upon the ATh, the Life brings to the fore here a conflict between two young lovers, characteristic of earlier novelistic works like the Jewish novella Joseph and Aseneth. [24] Thamyris’ attempt to play on her aristocratic sensibilities is a new addition in the Life. Likewise, the romantic link between the Thekla and “the stranger” is newly felt by Thamyris as he reports what other, respectable Iconians are saying about her repudiation of his love and her own family loyalties:
The author of the Life reveals in his heightening of the scene how such meager elements of the legend, like the window, have become romanticized in the cultural context of Thekla’s received character. These small details of the original story have been transformed into a literary iconography, and the Life’s author’s attempt at bringing into relief the romance between Paul and Thekla, through Thamyris’ invented speech, shows a late antique, literary iconographer at work. The love triangle between Thamyris, Thekla, and Paul is also part of this literary iconography, and the techniques used here are clearly borrowed from other, earlier novelistic texts (including other apocryphal acts) that play on the social sympathies of the characters. The values of an itinerant preacher are contrasted with social order among the wealthy in a provincial town: while certainly a topos of apocryphal acts generally, this element seems to have had special resonance in the late fourth and fifth centuries. [25]
Demas and Hermogenes accuse Paul
Demas and Hermogenes rhetorically paint the blackest picture of Paul they can but are implicated from the beginning as much by saying they do not know where Paul comes from as by the substance of their accusations. The theme of Paul’s rejecting or altering Nature recurs at a later point in the Life when Paul is arraigned before the judge at Iconium (Life 6): clearly the author of the Life is trying to correct something like the “encratic” image of Paul that condemns marriage and requires virginity for salvation.
Even if it is taken into account that these two wrongful accusers are supposed to be offering a perversion of Paul’s teaching, their summary here of Paul’s teaching on resurrection is exceptionally superficial. They are portrayed as legitimately reductionistic with regard to Paul’s teaching on the resurrection. Therefore, the force of Thamyris’ questioning them is to bring these characters into relief. Already sufficiently evil in the ATh, they are highlighted (and somewhat caricatured) in the Life and shown to be much less knowledgeable about Paul’s teaching, which the author of the Life has taken pains elsewhere to represent more accurately.
Paul is dragged before the court
The poetic rhetoric is thicker here, appearing again as part of the author’s heightened emphasis on what he considers to be crucial scenes. His allusion, “Thamyris made a great stride,” is to Homer’s descriptions of Ajax’s striding, e.g. Iliad 7.213 and 15.686 (both also, ἔθει μακρὰ βιβάς; cf. Odyssey 9.450). [30]
This passage contrasts with Thamyris’ speech in the ATh, which is much more succinct: “O proconsul, this man—we do not know where he comes from—makes virgins averse to marriage. Let him say before you why he teaches thus” (16). Thamyris’ small role in such a defining scene in the ATh offers the author of the Life an opportunity for expansion, in order to display the values of pagan Iconian society, vis-à-vis Paul’s Christian testimony that follows.
A comparison with the same speech from the Life is instructive as to how far theological language had come since the mid second century. The formulae used by Paul in the Life are clearly post-Nicene:
Still central to the speech are the divine epithets—e.g. “unchanging, undivided, and incomprehensible”—but instead of being divine self-descriptions from Exodus (e.g. “living,” “jealous,” etc.), they have become technical terms from late antique Trinitarian theology. The language of the speech has thus ceased to be strictly Pauline, or even Biblical, and is now made up of theological terminology.
The Life is clearly struggling to combine several strands of Pauline teaching here while also attempting to answer seriously Thamyris’ charge that virginity destroys the human race. The paraphrase genre allowed for this thoroughgoing revision, so that the author could bring a source text fully into a different thought world while maintaining the pretense of simply copying the original.
Paul and Thekla’s liaison in prison
Thekla is already playing the patroness/protectrix role that she takes up at the end of the Life and retains throughout the Miracles. In this speech Paul {36|37} rehearses all that Thekla has given up “for piety and faith” (τῆς εὐσεβείας καὶ πίστεως; Life 9.12–13). Her renunciation, Paul says, was despised by the Devil (διάβολος), whom Thekla “will make a fool and will utterly destroy in an instant” (Life 9.22–23). Paul warns her of coming trials and how “the tyrant” will try to take his revenge on her. However, Paul predicts Thekla’s future triumph, which he compares to that of Job (Life 9.37–38).
Taken as a whole, this additional speech serves to fill out a rough patch in the original text, but it also serves to promote a certain received version of what Thekla achieved, emphasizing her historic place among the martyrs of the early Church. Several elements are put in place to presage the spiritually-present Thekla who haunts Seleukeia in the Miracles: the comfort Thekla brings to Paul, the allusion to pilgrimage, and Paul’s prediction of her reception into the company of the apostles—such as Peter, John, and himself who have already achieved success in their ministry. That the latter is an anachronistic assumption from the point of view of Paul in prison at Iconium (c. 50s AD?) is clearly not a paramount consideration for the author of the Life, since he (like the author of the ATh) is reconstructing the character of Paul from received tradition.
A second appearance in court
Thekla on the pyre
The phrase “weakness of human nature” (ἡ ἀνθρωπίνης τῆς φύσεως ἀσθένεια) is originally Platonic (Laws 854a), but it finds its peculiar Christian expression in 2 Corinthians 13:4, where Paul says that “Christ was crucified out of weakness” (ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας). As Origen later pointed out, this concept is a conscious reversal of Plato’s understanding of the broader import of human spiritual weakness (Against Celsus 3.42.11).
It is immediately clear that the author of the Life chose to interpret “the sign of the cross” from the ATh in a much more theologically rich manner, which calls upon Paul’s (and perhaps Origen’s) own anti-Platonic formulation of ἀσθένεια. Thus, in the Life the author has first exonerated Paul by removing the denigrating insinuation that the apostle had left Thekla to die. Second, the author has actually made Paul present in the language of Thekla’s self-typology of “weakness” in martyrdom. The formulation is even more complex, however, since Christ, whose crucifixion is being imitated, is emphatically present in the theater with Thekla, watching her gesture the motions of a Pauline theology of his own execution!
Reunion outside Iconium
Thekla’s student/teacher relationship with Paul is again pushed to the fore, much more so than in the ATh. And her reiteration of the late antique technical terminology—mimicking Paul’s revised defense at Iconium—emphasizes their unity in thought and action. Post-Nicene Trinitarian language once again describes (anachronistically) the substance of their faith.
Scholars have debated the significance of Paul’s warning to Thekla in this passage: what in particular does Paul mean by “the first trial”? [42] He appears to be referring simply to her first martyrdom, but he could also be referencing an unmentioned temptation to stay and marry Thamyris—the latter interpretation depends on Paul’s mention of Thekla’s beauty here. In either case, as Melissa Aubin has noted, this scene in the ATh serves to “produce frustration” in the believing reader who has just seen Thekla behave so heroically. It also serves to “discredit” Paul, who here “disenfranchises” his own pupil. [43]
Paul’s response here assumes the rest of the story in the ATh, and it is through the character of Paul in particular that the author seems to be playing off of a prior knowledge of the legend. Paul’s hastily sketched and often ambivalent role in the original ATh becomes in the Life a crucial authorial device for drawing out and manipulating his reader’s narrative assumptions. It is, therefore, through the empty vessel of Paul’s character that the author fills in contemporary theological formulations and predicts, or presupposes, Thekla’s upcoming triumphs. In the Life Paul is a literary vehicle for connecting Thekla’s apostolic origins to her status in contemporary faith and practice.
Thekla in Antioch (Life 15–25)
Intercepted by Alexander
This conflation serves as another example of the Life’s close attention to the details of its source text. It should be clear by now that part of the exercise of this paraphrase was ironing out perceived difficulties in the ATh.
Alexander is essentially evil because he represents the best that the evil-minded citizens can produce. He has the “order” (τάξις) of a town-councilor, but behaves towards Thekla in “disorder” (ἀταξία) and tries to procure Thekla from Paul, as if the latter were her pimp and panderer (μαστρωπὸς καὶ προαγωγός; 15.31–32).
Her concern is with her own appearance as a solitary woman, not because she may be vulnerable to attack but because she seems to be a prostitute. She thus attempts to appeal to Alexander’s aristocratic standing, which has already been duly emphasized in the condemnation of Antioch’s moral standards. Aristocracy is also reemphasized in Thekla’s response, which is to tear Alexander’s chlamys, “that imposing and admired garment” and to knock off his “golden crown, brilliant and dazzling” (15.60–62).
As in the previous court appearances, the “illegitimate” (οὐκ ἐνδίκως) nature of the violence done to Thekla is contrasted with the Roman justice system supporting it. This contrast is not made explicit in political terms, but there is a consistent subversive diatribe in the Life against the authorities that side with Thekla’s prosecutors like Alexander.
Tryphaina, Falconilla, and the lioness
Both Tryphaina and the lioness are unique accomplices to Thekla’s triumph and provide color to the original story. As such, they have clearly taken on a greater importance in the Life. Their enhanced profile here points to their broader fame and to the recognition that this part of the earlier story must have had among late antique readers: significantly, the lioness appears as a requisite element of Thekla’s iconography on pilgrim flasks from Egypt in this period. [49]
Several points are worthy of note in this prayer. Not least is the fact that the Life is more explicit on the issue of Falconilla’s exclusion from “paradise,” where she would receive a better “mode of life” and “delight.” The latter word in Greek is τρυφή which originally had the negative connotations of “self-indulgence” and “luxury,” came also to mean, at least by the Hellenistic period, “satisfaction” or “delight,” both in the positive sense. [52] And from very early in Christian Greek τρυφή was synonymous with heavenly bliss. [53] There is also the connection with “Tryphaina” as a name, which is derived from τρυφή and the root-verb θρύπτω, “to refine” or “to break into small pieces.” [54] Moreover, the name “Tryphosa,” the companion of the Tryphaina greeted by Paul in Romans 16:12, also comes from τρυφή and θρύπτω. [55] This subtlety is not beyond the author of the LM: he may have been playing off of Falconilla’s mother’s name, who, being a believer already, wanted her daughter to receive the same “bliss” that she already possessed. He could also be attempting here to link more firmly the two Tryphainas through some clever wordplay on the name of Tryphaina’s New Testament companion.
Such correspondences demonstrate both that he was paraphrasing a text of the ATh very similar to the one that has come down to us and that his theory of paraphrase was such that word for word copying was not inconceivable.
These examples serve to show how the seriously author is taking his claim to be making changes to the style and diction of the original text. First there is the insertion of a brief description of Tryphaina’s own psychological response: ὑπὸ τῶν ῥημάτων τούτων δηχθεῖσάν τε καὶ ἀναφλεχθεῖσαν. Next, he elaborates the original, simple ἀνέκραζεν with ἐκβοῆσαί τε πικρὸν καὶ γοερόν. And, finally, the simple clause ὥστε φυγεῖν αὐτὸν in the ATh becomes the more elegant ὡς καὶ εἰς φυγὴν τραπῆναι τὸν Ἀλέξανδρον. The whole sentence is made up of two result clauses introduced by ὡς, where one would {52|53} expect the normal ὥστε, as in the ATh text. The movement of the passage is thus more vivid and interactive in the Life, even if it loses the simple force of the original.
The decorative additions here, such as the final nautical metaphor, are designed to expose the triangle of devotion between Thekla, Tryphaina, and God. Nowhere is the depth of Tryphaina’s faith clearly expressed, but her protection is pious enough for Thekla to want to intercede on her behalf—as she has already done for her daughter Falconilla. Just above this passage, Tryphaina briefly mentions in her prayer to God that she, “evangelized” (εὐαγγελισαμένης) by Thekla, was shown “the true and straight path towards your piety (εὐσεβείας)” (18.17–18).
The Antiochene arena
Thekla’s miraculous triumph
Thekla seeks Paul at Myra
The image is one of a novelistic heroine, separated from her husband or fiancé, having found success in a far-flung country but still pining for her old, true love. [63] This romantic element has been consciously maintained throughout the Life, even at places where the ATh seems to have dropped it. [64]
Thekla in Myra, Iconium, and Seleukeia (Life 26–28)
Unfortunately, this passage shows a large amount of manuscript variation. [69] It would therefore be a mistake to try to demonstrate that the author was quoting from or alluding to a certain source. However, the consistency of authentic Trinitarian formulae throughout the Life is still significant for the work’s overall tone and apparent theological sympathies. Formulae like these are innocuous and rather pedestrian, but the aesthetic of putting fourth-century technical terms into the mouth of Thekla or Paul is still very striking and the author of the Life does not cease to do it, even at the very end of his text. The characters of Paul and Thekla have thus been reconstructed, and their new language fits the author’s later, literary vision of their apostolic interactions.
Paul frames her commission with the term “apostleship” (ἀποστολήν) and additionally employs “succession” (διαδοχήν) as its synonym or complement, highlighting the linear reception of apostolic preaching (glimpsed above in Tryphaina’s response to Thekla at Antioch; Life 18).
The ATh text thus ends by stating that Thekla died in Seleukeia. [71] While obviously attesting to a traditional association between Thekla and Seleukeia, there is (crucially) no elaboration about what Thekla did there or how long she lived.
This rivalry is expressed in terms that reinforce the revised story he has just told. Paul and Thekla are even more strongly linked, and, moreover, they participate like classical heroes in the founding of cities.
The significance of the words ἐκοιμήθη and οὐδαμῶς in this passage cannot be overemphasized. They represent a conscious overturning of the original legend, as expressed in the text that the Life has followed so closely up to this point. Thekla’s disappearance is emphatically not death or “sleep,” as the ATh has it, but rather a “living” (ζῶσα) disappearance. [73]
Footnotes