Use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_WalshT.Fighting_Words_and_Feuding_Words.2005.
Chapter 7. The Beginning of Χόλος
ὡς εἶδ’, ὥς μιν μᾶλλον ἔδυ χόλος, ἐν δέ οἱ ὄσσε
δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων ὡς εἰ σέλας ἐξεφάανθεν·
Coincident with the viewing of his armor is the manipulation of his khólos; we will see that the use of khólos here is poetically motivated within the context of the Iliad. Khólos typically involves images or metaphors concerning visual perception.
τόφρα δὲ Κουρήτεσσι κακῶς ἦν,
………
ἀλλ’ ὅτε δὴ Μελέαγρον ἔδυ χόλος,
………
ἤ τοι ὃ μητρὶ φίλῃ Ἀλθαίῃ χωόμενος κῆρ
κεῖτο παρὰ μνηστῇ ἀλόχῳ, καλῇ Κλεοπάτρη,
The narrator makes his scene dramatic by pointing to the effects of the khólos scenario, in which the warrior comes to be absent from war and refuses to fight, and his absence comes at just the moment (hóte dḗ, 554) that anger “enters” him. [1] In both cases, the reception of the armor and the story of Meleager, the arousal of khólos marks a turning point in the description (Il . 19.16) or the narrative (Il . 9.554). Furthermore, that Achilles responds in just the way Meleager responded comments on this stage of his wrath. In Nagler’s words:
{128|129} The importance of this observation for my discussion is that it announces khólos as a mark of “withdrawal.”
βεβρωκὼς κακὰ φάρμακ᾽, ἔδυ δέ τέ μιν χόλος αἰνός,
σμερδαλέον δέ δέδορκεν ἐλισσόμενος περὶ χειῇ.
ὣς Ἕκτωρ ἄσβεστον ἔχων μένος οὐχ ὑπεχώρει.
Although the discussion of the metaphor will have to wait until Chapter 11, note that the onset of khólos is marked by the ingestion of phármaka (“drugs”), in a manner resembling how khólos is taken in through Achilles’ eyes at the beginning of Iliad 19 (15-18). [3]
Ἀτρεḯωνα δ’ ἔπειτα χόλος λάβεν, αἶψα δ’ ἀναστὰς
ἠπείλησεν μῦθον, ὃ δὴ τετελεσμένος ἐστί.
As Richard Martin has shown, this entire speech is characteristic of Achilles’ rhetorical style, especially in showing how he uses the recollection of past events, where it is pointed out that in these lines Achilles “intrudes as narrator” by characterizing the speech of the son of Atreus as a threat (epeílēsen mûthon, Il . 1.388). [4] I only add here that Achilles is the first to use khólos of Agamemnon; [5] certainly in the quarrel proper there was frequent reference to the khólos of Achilles (Il . 1.192, 217, 224, 283), but Agamemnon’s anger was only alluded to indirectly. [6]
{130|131} It will become significant later that Anteia’s request and Proetus’s response is to kill Bellerophon (káktane, 164; kteînai, 167), but for now it is sufficient to underscore the immediacy of this kind of anger as it is manifest in prompt and dramatic action, in both of the formulaic contexts that we have just seen (khólos láben and édu khólos).
σμερδαλέον δ’ ἐβόησε, γέγωνέ τε πᾶσι θεοῖσι.
Once again the notion of khólos is used to characterize the force of the subject’s response. Moreover, we have a new element added to our picture of the inception of khólos: instead of coming as a result of words, of a threat or other kind of speech act, here Hephaestus’s anger is in direct response to the sight of Ares and Aphrodite caught in flagrante delicto. Characteristic here is the immediacy of khólos, with the production of anger directly connected to the sight of the provoking action. So, although Hephaestus had been angry, his rage only reaches full steam when he is standing in the doorway watching the trapped pair of lovers. Thus, quite different from kótos, khólos is visceral and shows itself as a direct response to a disturbance, be it word or deed.
σκυζομένη Διὶ πατρί, χόλος δέ μιν ἄγριος ᾕρει·
Here the text points to the anger of Athena as it continues to hold sway over her, although its effects are something she keeps under control. Moreover, the very next line shows a failed attempt to control khólos on Hera’s part, and the poetic artistry takes pains to make the contrast as stark as possible, with the enjambement functioning as a kind of pun (hḗirei/Hḗrēi). The repetition of khólos, with the metrically identical (but diathetically distinct) forms (khólos/khólon) are positioned so that they are sequentially incremented (khólos [23] at O’Neill’s position 7 and khólon [24] at position 8); the complex artistry is completed with the chiastic arrangement of formulaic elements, with the khólos formula at the end of 23 and at the beginning of 24:
Ἥρῃ δ’ οὐκ ἔχαδε στῆθος χόλον, ἀλλὰ προσηύδα.
The same can be said for the doublet at Il . 8.457-61, where Zeus once again challenges Athena and Hera (Il . 8.447-56), with Hera characteristically failing to restrain her anger (in the accusative), while Athena’s khólos maintains its hold on her, although she keeps from speaking. It needs to be added that the use of the formula khólos dé min ágrios hēirei at Il . 8.460 follows Zeus’s observation of the two goddesses being angry in a different way:
οὐ μέν θην κάμετόν γε μάχῃ ἐνὶ κυδιανείρῃ
ὀλλῦσαι Τρῶας, τοῖσιν κότον αἰνὸν ἔθεσθε.
{132|133} The accumulation of anger terms here puts Calchas’s definition into perspective. The goddesses are maintaining a long-standing kótos against the Trojans that Zeus in no way can assuage. Rather, he threatens them by reminding them that they cannot defy his will (Il . 8.450-56); as is in keeping with the definition of kótos, there is no suggestion here that they can bring the war to an end. It is this threat with its implications that they might be tired (kámeton) of doing what is after all their duty (enforcing kótos) that causes the khólos of the goddesses.
πῦρ ἐθέλεις ἀίδηλον, ἐπεὶ χόλος ἔμπεσε θυμῷ,
The phrase khólos émpese thumôi functions clearly as a narrative marker, to indicate the exact moment at which the present situation came to be. This part of his argument, thus, links nicely to Odysseus’s recollection of Peleus’s advice to Achilles before he left for Troy (Il . 9.252-58). The idea is that khólos can, indeed, come to an end:
ἄξια δῶρα δίδωσι μεταλλήξαντι χόλοιο.
{133|134} It is as if Odysseus and Phoenix had divided up the topic of khólos, with Odysseus focusing on its conclusion (a theme again at Il. 15.299) and with Phoenix looking to its inception. [16]
εὐνῆς καὶ φιλότητος, ἐπεὶ χόλος ἔμπεσε θυμῷ.
This doublet presents Hera’s request for Aphrodite’s help in seducing Zeus (Il . 14.198-210). The temporal specification dēròn krónon (“a lengthy time”) makes clear that the formula khólos émpese thumôi is inceptive, to the effect that both Ocean and Tethys have been estranged from that moment when khólos separated them. [17] Moreover, Hera’s deceptively claims that both Tethys and Oceanus will be persuaded to reconcile, even after their long-held khólos:
εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι ὁμωθῆναι φιλότητι,
αἰεί κέ σφι φίλη τε καὶ αἰδοίη καλεοίμην.
Both here and in Iliad 9, [18] khólos can be mollified by persuasion. The long duration of khólos (dēròn krónon, 206) does not make it resemble kótos, since unlike kótos, it has no intrinsic télos (“conclusion”); rather, the cultural expectation is that the power of persuasion can effectively be brought to bear on it—despite the failures such efforts meet in Achilles’ tent or in the dwellings of the gods.
βάλλεαι, οὐδέ τι πάμπαν ἀμύνειν νηυσὶ θοῇσι
πῦρ ἐθέλεις ἀίδηλον, ἐπεὶ χόλος ἔμπεσε θυμῷ,
πῶς ἂν ἔπειτ’ ἀπὸ σεῖο, φίλον τέκος, αὖθι λιποίμην
οἶος; σοὶ δέ μ’ ἔπεμπε γέρων ἱππηλάτα Πηλεύς
Here a critical moment in the embassy has arrived, with the refusal of Agamemnon’s offer still hanging in the air. Phoenix sets up an opposition that gets to the heart of Homeric poetry—the difference between a νόστος (Il . 9.434) and a khólos (Il . 9.436). Apart from the link between khólos and the burning of the ships, khólos is now being opposed to philótēs (phílon tékos, Il . 9.437) made flesh in Phoenix. That is to say, the withdrawal of Achilles entails an implicit abandonment of philótēs. This particular point, which to his sorrow Achilles is unable to assimilate, fuses with the khólos that spurs the withdrawal. [19] As to the force of the phrase khólos émpese thumōi, it functions to indicate both cause and time-within-which. Like Hera’s description of the khólos between Tethys and Ocean, the anger locates a point in time from and during which certain kinds of activity stop: what ceases for Ocean and Tethys is their sexual relationship (a social obligation), and for Achilles, what is at stake is his primary social obligation (certainly an affective state as well), namely, the warding off of destruction from the other Achaeans.
νῆας ἐπὶ γλαφυράς· δὴ γὰρ δέος ἔμπεσε θυμῷ.
The swift withdrawal that the pair must make is emphasized by the particles and by the s-aorist marking “the entrance into that state [khólos] or the beginning of that action.” [20] The other example of émpese thumōi, besides the four with khólos, takes place in the Odyssey, and it is tempting to think that the connection between that example and khólos is abandoned here, since instead of a word denoting emotion, we have épos at the moment when Odysseus hears the terrible lowing of the slaughtered cattle of the sun as he recalls Teiresias’s prophecy:
μυκηθμοῦ τ’ ἤκουσα βοῶν αὐλιζομενάων
οἰῶν τε βληχήν· καί μοι ἔπος ἔμπεσε θυμῷ
μάντιος ἀλαοῦ, Θηβαίου Τειρεσίαο, {135|136}
Κίρκης τ’ Ἀιαίης, οἵ μοι μάλα πόλλ’ ἐπέτελλον
νῆσον ἀλεύασθαι τερψιμβρότου Ἠελίοιο.
δὴ τότ’ ἐγὼν ἑτάροισι μετηύδων, ἀχνύμενος κῆρ.
The frame provided by dè tót’ egṓn secures the temporal notion [21] that just at the moment of hearing the noise of the animals, the words of Teiresias come to mind.
νηλεές, ὃς παρὰ νηυσὶν ἔχεις ἀέκοντας ἑταίρους·
οἴκαδέ περ σὺν νηυσὶ νεώμεθα ποντοπόροισιν
αὖτις, ἐπεί ῥά τοι ὧδε κακὸς χόλος ἔμπεσε θυμῷ·
Here is another occasion where khólos is made thematic, in this instance framing a four-line sequence quoting the “voice of the people,” Achilles’ Myrmidons. Remember that the voice of the people was also a determining factor in Phoenix’s khólos against his father:
δήμου θῆκε φάτιν καὶ ὀνείδεα πόλλ’ ἀνθρώπων
ὡς μὴ πατροφόνος μετ’ Ἀχαιοῖσιν καλεοίμην.
Achilles’ troubled imagination internalizes the tis athanátōn of Phoenix’s account, and the Myrmidons’ evaluation of their leader replaces the quite stark {136|137} possibility of patricide on Phoenix’s part; also changed is the moment in the process of khólos that Achilles emphasizes: where Phoenix, for rhetorical purposes, focused on the end of khólos, Achilles glares at its inception. And the constant here is khólos. [22]
ἐν θυμῷ βάλλονται ἐμοὶ χόλον, ὣς περ Ἀχιλλεύς,
οὐδ’ ἐθέλουσι μάχεσθαι ἐπὶ πρύμνῃσι νέεσσι.
Now this is the only attested use of bállō with khólos and is the only case of khólos in the accusative case to signify the inception or continuation of khólos. The context presents Agamemnon imagining the khólos of other Achaeans—so complete is his mental distraction—as they join with Achilles after Hector sets fire to the ships.
πρίν γ’ υἱὸν Πριάμοιο δαḯφρονος, Ἕκτορα δὶον,
Μυρμιδόνων ἐπί τε κλισίας καὶ νῆας ἱκέσθαι
κτείνοντ’ Ἀργείους, κατά τε σμῦξαι πυρὶ νῆας.
This concession Odysseus fails to report to Agamemnon (Il . 9.677-93). [23] It can be argued that Odysseus deliberately connives to conceal the change in Achilles’ attitude in Iliad 9. [24] In any case, Agamemnon misunderstands Achilles: fighting by the ships is precisely what Achilles will do.
Footnotes