The Best of the Achaeans: Concepts of the Hero in Archaic Greek Poetry

  Use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_NagyG.The_Best_of_the_Achaeans.1999.


Chapter 13. Iambos

13§2. By virtue of being singled out, even within epinician praise poetry, as ‘a man of psógos’ (ψογερὸν Ἀρχίλοχον: Pindar Pythian 2.55), the figure of Archilochus surely qualifies as a master of blame poetry. [6] Thus the íamboi composed against Lykambes qualify the poet as an ekhthrós to his victim. [7] Yet even an ekhthrós may have to deliver his poetry in the context of a receptive audience—who would have to be, by contrast, phíloi to him. In fact, Aristotle specifically identifies the audience of Archilochus as his phíloi:

πρὸς γὰρ τοὺς συνήθεις καὶ φίλους ὁ θυμὸς αἴρεται μᾶλλον ἢ πρὸς τοὺς ἀγνῶτας, ὀλιγωρεῖσθαι νομίσας. διὸ καὶ Ἀρχίλοχος προσηκόντως τοῖς φίλοις ἐγκαλῶν διαλέγεται πρὸς τὸν θυμόν·

σὺ γὰρ δή παρὰ φίλων ἀπάγχεαι

For the thūmós, when it feels neglected, is stirred more towards acquaintances and phíloi than towards those who are unknown. Accordingly, it is {243|244} appropriate that Archilochus should address the following words to his thūmós, as he is reproaching his phíloi:

For you [the thūmós] are being choked off from the phíloi.

Aristotle Politics 1328a quoting Archilochus (fr.129W)


The audience of phíloi is also apparent in the Archilochean epode that begins as follows:

Ἐρασμονίδη Χαρίλαε,
χρῆμά τοι γελοῖον
ἐρέω, πολὺ φίλταθ᾽ ἑταίρων,
τέρψεαι δ᾽ ἀκούων
Kharilaos, son of Erasmon!

I will tell you something laughable,
you most phílos of hetaîroi !
And you will get pleasure hearing it.

Archilochus fr. 168W


In this particular instance, the target of reproach may have been the Kharí-lāos figure himself, whose very name suggests the notion of ‘mirth for the lāós’. [
8] Nevertheless, Kharilaos remains the “most phílos of hetaîroi,” presumably in the company of other phíloi hetaîroi.

13§3. Even if one of the phíloi hetaîroi were to be singled out for attack, the poetry of blame would not have to go far enough to rupture the philótēs. In the fragment concerning Kharilaos, we may infer as much from the promise τέρψεαι δ᾽ ἀκούων ‘you will have pleasure hearing it’ (Archilochus fr. 168.4W). [9] Furthermore, in another fragment from the same composition, we actually see a reaffirmation of philótēs:

φιλεῖν στυγνόν περ ἐόντα …
to be phílos to him even when he is hostile …

Archilochus fr. 171.1W


In societies where blame poetry was an inherited institution, there must have been clearly defined traditional limits for degrees of insult. {244|245} Consider the following description of the Spartan sussítia ‘communal meals’: [
10]

αὐτοί τε παίζειν εἰθίζοντο καὶ σκώπτειν ἄνευ βωμολοχίας, καὶ σκωπτόμενοι μή δυσχεραίνειν· σφόδρα γὰρ ἐδόκει καὶ τοῦτο Λακωνικὸν εἶναι, σκώμματος ἀνέχεσθαι· μή φέροντα δ᾽ ἐξῆν παραιτεῖσθαι, καὶ ὁ σκώπτων ἐπέπαυτο.

Plutarch Lycurgus 12.6


We may also compare the Homeric Hymn to Hermes (55–58), where playful ridicule at banquets is associated with the theme of ‘philótēs befitting hetaîroi’ (ἑταιρείῃ φιλότητι: verse 58). [
13] At fr. 295d in his edition of archaic íamboi, Martin West gives a catalogue of fragments where various specific ‘amici’ [phíloi] may have been targets of reproach by Archilochus; perhaps it is significant that there is only one ‘inimicus’ [ekhthrós] attested, Lukámbēs himself!

13§4. As we look further at the figure of Lukámbēs, we must also consider more closely the poetic conventions of the íambos. Clearly, the primary function of the Archilochean Iambos was blame poetry, and the primary target of this poetry was Lykambes and his {245|246} daughters. On this point, the testimony of the ancient world is unambiguous, and I need cite only the most familiar reference, Horace Epistle 1.19.23–25. [14] With the appearance of the Cologne Epode (Pap.Colon. 7511), [15] we now have, for the first time, an extensive text about this family, made so infamous by the invectives of Archilochus. [16] The rest of the direct textual evidence about Lykambes and the Lykambides is so deficient that we have the greatest difficulties in reconstructing the overall structure of any other Archilochean composition from any of the attested fragments and excerpts. Even so, the bits and pieces at our disposal have led us to certain expectations, and the Cologne Epode now leaves us perhaps surprised at the nature of its blame poetry. Instead of railing at the family of Lykambes directly, the poem places them inside a narrative. The immediate victim of the narrative is a daughter of Lykambes, [17] who herself is not addressed directly but in quotations within the narrative. Within the overall structure of this composition, direct address happens only in quotations from the daughter and from the narrator. These in turn are not only opened but also closed with expressions inherited for precisely the function of framing dialogue:

Table

13§10. We are left with the more fundamental problem of examining the traditional function of this Hellenic form of blame poetry, the Iambos. Looking forward in time, beyond Archilochus, we see a medium kindred to Archilochean íamboi in the complex poetic form of the Athenian kōmōidíā ‘comedy’, which in turn must be compared with its less sophisticated counterparts in other city-states. I leave the details of exposition to Martin West and others, [32] confining myself here to stressing what Pickard-Cambridge had proved long ago—that the traditional notion of kōmōidíā was derived from kômos ‘revel, celebration, celebrating group of singers/dancers’. [33] In the kômos we see the social origins of comedy, a medium of blame poetry that has the capacity of being applied on the universal or ad hoc level. [34] In other words, the blame poetry that we may find in kōmōidíā is by origin an extension of a social function that is associated with the kômos. This connection helps explain an aetiological story about sixth-century Naxos, as reported in Aristotle’s Constitution of the Naxians (fr. 558 Rose, as directly quoted by Athenaeus 348b–c). On that island, which is hours away from Paros, the traditional home of Archilochus, a group of young men made a kômos to the house of an eminent citizen after a drinking party; they insulted him and his two marriageable daughters, and the ensuing {249|250} riot led to the emergence of the tyrant Lygdamis. [35] We have here a theme where the kômos actually affects the social order, in a context that connotes blame poetry.

Footnotes

[ back ] 1. This chapter is a reworking of an earlier article (Nagy 1976).

[ back ] 2. The word íamboi is an appropriate designation for the following meters of Archilochus: iambic trimeters (18–87W) and tetrameters (88–167W); also epodes (168–204W), including the Cologne Epode (see §4).

[ back ] 3. West 1974:22; see Aristotle Poetics 1448b31. Of course, the generalization of a meter for one genre does not preclude the use of the same meter for other genres.

[ back ] 4. Dover 1964:189; cf. West 1974:23 and Richardson 1974:213–217.

[ back ] 5. See West 1974:23–25.

[ back ] 6. See Ch.12§4.

[ back ] 7. Again, Ch.12§4 and §21.

[ back ] 8. See Ch.5§39.

[ back ] 9. Again, Ch.5§39.

[ back ] 10. See also West 1974:16–17 on the playful insults and retorts in the poetry of Theognis (577–578, 1115, 1123, 1211).

[ back ] 11. The word bōmolókhos ‘he who ambushes at the altar’ and its derivatives refer to a particularly offensive sort of discourse; cf. Aristophanes Frogs 358, Knights 902, Peace 748, etc. The verb bōmo-lokhéō can mean ‘beg’ (Pollux 3.111). In Pherecrates fr. 141 Kock, we see that a bōmolókhos is one who literally ‘ambushes’ the sacrificer at the altar by asking for meat under the threat of verbal abuse. For the theme of verbal strife at a sacrifice, compare the myth of Prometheus (Ch.11§§10, 15, etc.). For the semantics of bōmo-lókhos, compare perhaps Arkhí-lokhos.

[ back ] 12. The word for ‘mock, ridicule’ here is skṓptō, on which see further at Ch.16§10 and n. 45 ; also Ch.18§3 and n. 19.

[ back ] 13. There are textual difficulties at the beginning of verse 58. I prefer the readings ὡς over ὃν and ἠρίζεσκον over ὠρίζεσκον. My interpretation: Zeus and Maia had éris in a spirit of philótēs. (From the standpoint of, say, an Alexandrian exegete, this concept would have seemed contradictory.) When young men at the banquet table engage in playful ridicule (kertoméousin: verse 56), they sing of the éris that once took place between Zeus and Maia (verses 57–58). According to this interpretation, the young men are in effect reenacting this primal éris. For more on the verb kertoméō in the sense of ‘reproach, ridicule’ as in verse 56, see Ch.14§11n36, §14.

[ back ] 14. For details, see West 1974:22, 25–28.

[ back ] 15. For a convenient introduction and the text itself, see Van Sickle 1975(b).

[ back ] 16. The figure of Neoboule, daughter of Lykambes, is mentioned at line 16. Throughout the poem, she is treated as a negative point of contrast—a veritable foil—to the other girl, who in turn gets seduced in the narrative. The poem has this other girl unwittingly introduce the subject of Neoboule for verbal abuse, when she volunteers her as a fitting substitute for the desires of the seducer (lines 3 ff.). Since the girl refers to Neoboule as “a maiden in our house who … ” (lines 3–4), we may reasonably infer that she too, like Neoboule, is a daughter of Lykambes. Compare also fr. 38 and fr. 54W and the discussions by West 1974b:482 and Koenen 1974:499. I find myself in sympathy with the proposal that Dioscorides Epigr. 17 (Anthologia Palatina 7.351), a poem about the daughters of Lykambes, was at least partly “inspired” by the poem of Pap.Colon. 7511; see Koenen 1974:499, West 1974b:482 and 1975:218.

[ back ] 17. See again n. 16.

[ back ] 18. Führer 1967. Cf. Gentili 1965:382 and 1972:69n82.

[ back ] 19. Führer 1967:1–4, 66–67. See now also Stoessl 1976.

[ back ] 20. Cf. Nagy 1974:84–94.

[ back ] 21. As Pietro Pucci points out (per litteras 1/10/1976), the term persona must be understood as ‘the role which is traditional for a poet to assume in a specific genre’.

[ back ] 22. On Enīpṓ, see Treu 1959:157 (following earlier proposals that the name is a personification misunderstood by Critias); see also Van Sickle 1975b:151, whose discussion supplements that of West 1974:28.

[ back ] 23. Cf. Ch12§21. See also West 1974:25–28. For a discussion of Kharílāos as a stock figure, see §2 and Ch5§39. As for Lykambes’ daughter Neoboúlē, I cite Van Sickle’s observation that the name “suits the kind of girl who changes her marriage plans” (1975b:152).

[ back ] 24. See West 1974:23–25. Another context, as Albert Henrichs points out to me, would have been the cult of Demeter. Consider the function of Iámbē in Hymn to Demeter 192–205. For further discussion, see West, ibid. and Richardson 1974:213–217.

[ back ] 25. Note that Lukóorgos ‘had éris’ against Dionysos (ἔριζεν: Iliad VI 131); on éris see Ch.11§§10–16, Ch.12§3. The éris of the god’s persecutor is in this story punished by blindness (Iliad VI 139)—a theme that I propose to examine in detail elsewhere.

[ back ] 26. See Dover 1964:205–212 and West 1974:28–33.

[ back ] 27. Dover 1964:206–208.

[ back ] 28. For a survey, see Führer 1967:5–7.

[ back ] 29. See Führer 1967; cf. also the comments of M. Treu following the presentation of Dover, 1964:218–219.

[ back ] 30. See Fraenkel 1957:60.

[ back ] 31. See §8.

[ back ] 32. West 1974:33–39, with bibliography.

[ back ] 33. Pickard-Cambridge 1927:225–253.

[ back ] 34. Of course, comedy is more than blame poetry: it is a combination of artistic forms, including several types of poetry/song and dance.

[ back ] 35. See West 1974:27–28.

[ back ] 36. See Ch.12§§1–3

[ back ] 37. On mômos ‘blame, reproach’, cf. Ch.12§3.

[ back ] 38. Cf. Nagy 1974:167–168, 173–174, 297–302.

[ back ] 39. See §10.

[ back ] 40. See Ch.12§7n29.

[ back ] 41. See Ch.12§20.

[ back ] 42. See Ch.12§18. Moreover, Archilochus fr. 174W is from a poem against Lykambes and family (172–181W).

[ back ] 43. Cf. the theme of “wolf steps,” as discussed at Ch.12§21. On the purely technical (as compared to theoretical) notion of mímēsis as ‘performance’ of song/dance (in reenactment of myth), see Koller 1954:11. For parallels to the aînoi of Archilochus, cf. Stesichorus fr. 281P.

[ back ] 44. An essential factor, I submit, is the archaic cult of Archilochus at Paros (see Ch.18§1, esp. n. 1); this factor also accounts for the Life of Archilochus tradition, which I view as a development parallel to the transmission of the poetry itself (see Ch.18§4). In other words, I reject the notion that the Life of Archilochus tradition is merely the result of otiose exercises in fabricating stories on the basis of the attested poetic text. Cf. Brelich 1958:321–322 on the Life of Hesiod tradition, which follows traditional narrative patterns associated with cult heroes. In this connection, I will also adduce the Life of Aesop tradition (Ch.12§18n65 and Ch.16). See now my further comments in Foreword §7n5.

[ back ] 45. See §§6–7; also Ch.12§21.

[ back ] 46. The word exárkhō, used by Aristotle to designate the function of first actor (participle exárkhōn: Poetics 1449a11) is also found in Archilochus fr. 120 and fr. 121W designating the poet’s leading off a choral performance (dithyramb and paean respectively). See Pickard-Cambridge 1927:123 and Lucas 1968:80–83.