Use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_NagyG.The_Best_of_the_Achaeans.1999.
Chapter 2. The Best of the Achaeans
who boasts that he is now by far the best of the Achaeans
who boasts that he is by far the best of the Achaeans
The first of these verses is spoken by Achilles himself, whose very actions in Iliad I had challenged Agamemnon’s claim.
because he was the best [ áristos ], and he led the most numerous host
The tradition here grudgingly assigns him the title of “best” by virtue of his being the leader of the “best.” But the Catalogue comes to a close with the words:
So now, these were the leaders of the Danaans.
The poet then follows up with a question:
Who, then, was by far the best [ áristos ]? Tell me, Muse!
The simple question is then expanded into a compound question: who was the best among the Achaeans and among their horses (Iliad II 762)? The Muse’s answer is an elaborate exercise in ring composition. First, let us look at the horses: those of Eumelos were best (Iliad II 763–767). Then the men: well, Ajax was best [áristos] (Iliad II 768)—that is, so long as Achilles persisted in his anger and refrained from fighting:
so long as Achilles was angry; for he was by far the best [ phértatos ]. [3]
Which brings us back to the horses: those of Achilles were actually the best after all (Iliad II 770). But since Achilles was out of sight when the first superlative came around, his horses were out of mind. Achilles, however, is never out of mind in the Iliad when it comes to asking who is best of the Achaeans. [4] The great Ajax, then, is here being demoted from the best to the second best of the Achaeans by what seems to be premeditated afterthought. He also gets the same sort of treatment from the epic tradition in Iliad VII, in a passage that deserves detailed attention.{27|28}
νηῒ πολυκλήϊδι πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον·
“ἀνδρὸς μὲν τόδε σῆμα πάλαι κατατεθνηῶτος,
ὅν ποτ᾽ ἀριστεύοντα κατέκτανε φαίδιμος Ἕκτωρ.”
ὥς ποτέ τις ἐρέει· τὸ δ᾽ ἐμὸν κλέος οὔ ποτ᾽ ὀλεῖται.
And some day, someone from a future generation will say,
as he is sailing on a many-benched ship over the wine-dark sea:
“This is the tomb of a man who died a long time ago,
who was performing his aristeíā when illustrious Hektor killed him.”
That is what someone will say, and my kléos will never perish.
The tomb of this unknown Achaean challenger would be at the Hellespont (Iliad VII 86), clearly visible to those who sail by. And it so happens that epic tradition assigns such a tomb to Achilles himself:
ὥς κεν τηλεφανής ἐκ ποντόφιν ἀνδράσιν εἴη
τοῖς οἳ νῦν γεγάασι καὶ οἳ μετόπισθεν ἔσονται.
on a jutting headland, by the broad Hellespont,
so that it may be bright from afar for men coming from the sea,
those who are now and those who will be in the future. [7]
It is Achilles who should have answered Hektor’s challenge to the one who is best of the Achaeans. This is the hero whose father had taught him ‘to be best [áristos] always’ (αἰὲν ἀριστεύειν: Iliad XI 784). Achilles will die, yes, and his ashes will indeed be enshrined at the Hellespont. But, ironically, it is Hektor who will be killed by {28|29} Achilles. [8] It is Hektor who will become part of an epic story glorifying the deeds of Achilles. By performing his fatal aristeíā, Hektor will become part of a kléos, as he says it at VII 91, but the kléos will belong to the winner, Achilles. [9] The Iliad belongs to Achilles. It is to Achilles that the Iliadic tradition assigns the kléos that will never perish. Achilles himself says it:
I have lost a safe return home [ nóstos ], but I will have unfailing glory [ kléos ]. [10]
We may have lost countless other epic compositions, but the Iliad has survived and endured. The confidence of the Iliad in its eternal survival is the confidence of the master singer. For Achilles, the kléos of the Iliad tradition should be an eternal consolation for losing a safe return home, a nóstos. There is also irony here for Achilles. Hektor’s insulting boast hits the mark in that Achilles will be killed and will be buried where Hektor’s words predict. But the greatest irony is reserved for Ajax, the second best of the Achaeans. Before we can get to him, however, other things have yet to happen in Iliad VII.
Ἕκτορος ἐν παλάμῃσιν, ἐπεὶ πολὺ φέρτερος ἦεν
At that point, Menelaos, the end of your life would have appeared,
in the clutches of Hektor, since he was better by far.
What prevented the death of Menelaos from appearing here in the narrative was the intervention of his fellow Achaeans. In particular, his brother Agamemnon is holding Menelaos back, urging him not to fight ‘a better man’ (ἀμείνονι φωτί: Iliad VII 111). Menelaos is told that even Achilles would not fight, ‘and he is far better than you’ (ὅ περ σέο πολλὸν ἀμείνων: Iliad VII 114).
γιγνώσκειν ὅτι πῆμα θεὸς Δαναοῖσι κυλίνδει,
νίκη δὲ Τρώων· πέφαται δ᾽ ὤριστος Ἀχαιῶν,
Πάτροκλος, μεγάλη δὲ ποθή Δαναοῖσι τέτυκται.
I think that you already see, and that you realize,
that a god is letting roll a pain upon the Danaans, {32|33}
and that victory belongs to the Trojans: the best [ áristos ] of the Achaeans has been killed,
Patroklos, that is; and a great loss has been inflicted on the Danaans.
Patroklos, however, had not vied overtly with Achilles for the title “best of the Achaeans.” Rather, he became the actual surrogate of Achilles, his alter ego. [24] The death of Patroklos is a function of his being the therápōn of Achilles: this word therápōn is a prehistoric Greek borrowing from the Anatolian languages (most likely sometime in the second millennium B.C.), where it had meant ‘ritual substitute’. [25] In death, the role of Patroklos becomes identified with that of Achilles, as Cedric Whitman has eloquently reasoned. [26] The death of Patroklos inside the Iliad foreshadows the death of Achilles outside the Iliad. [27] At the very beginning of his fatal involvement, the Patroklos figure had immediately attracted an epithet otherwise appropriate to the prime antagonists of the Iliad. It is Achilles and Hektor who are appropriately ‘equal to Ares’ in the Iliad, [28] except for the one time when Patroklos leaves the tent of Achilles and comes out of seclusion:
He [Patroklos] came out, equal to Ares, and that was the beginning of his doom. [29]
When Achilles recalls the prophecy that the “best [áristos] of the Myrmidons” will die while he is still alive (Iliad XVIII 9–11), he is under the spell of a premonition that Patroklos has just been killed. Within the Iliad, however, the “best of the Achaeans” is surely also the “best of the Myrmidons,” in that the Myrmidons of Achilles are a {33|34} subcategory in relation to the Achaeans. By dying, Patroklos gets the titles “best of the Myrmidons” and “best of the Achaeans” because he has taken upon himself not only the armor but also the heroic identity of Achilles. [30] The death of Achilles is postponed beyond the Iliad by the death of Patroklos.
εἰδόσι γάρ τοι ταῦτα μετ᾽ Ἀργείοις ἀγορεύεις
Son of Tydeus! Give me neither too much praise nor too much blame; [32]
you are saying these things in the presence of Argives who know.
It is as if he were saying: “the Achaeans are aware of the tradition, so please do not exaggerate.” [33] With the words of Odysseus himself, the epic tradition of the Iliad has pointedly taken Odysseus out of contention. [34] And the contention is here expressed by neikéō (νείκει: {34|35} Iliad X 249), a verb derived from the same noun neîkos that was used to designate the quarrel of Achilles and Odysseus in the first song of Demodokos (νεῖκος: Odyssey viii 75). [35]
I have lost a safe return home [ nóstos ], but I will have unfailing glory [ kléos ].
The destiny of the Odyssey is that Odysseus shall have a nóstos ‘safe return home’. [38] From the retrospective vantage point of the Odyssey, Achilles would trade his kléos for a nóstos. It is as if he were now ready to trade an Iliad for an Odyssey. By contrast, at a moment when Odysseus is sure that he will perish in the stormy sea, he wishes that he had died at Troy (Odyssey v 308–311):
… and then the Achaeans would have carried on my kléos .
ἦ ἄρα σὺν μεγάλῃ ἀρετῇ ἐκτήσω ἄκοιτιν·
ὡς ἀγαθαὶ φρένες ἦσαν ἀμύμονι Πηνελοπείῃ,
κούρῃ Ἰκαρίου· ὡς εὖ μέμνητ᾽ Ὀδυσῆος,
ἀνδρὸς κουριδίου. τῷ οἱ κλέος οὔ ποτ᾽ ὀλεῖται
ἧς ἀρετῆς, τεύξουσι δ᾽ ἐπιχθονίοισιν ἀοιδήν
ἀθάνατοι χαρίεσσαν ἐχέφρονι Πηνελοπείῃ,
οὐχ ὡς Τυνδαρέου κούρη κακὰ μήσατο ἔργα,
κουρίδιον κτείνασα πόσιν, στυγερή δέ τ᾽ ἀοιδή
ἔσσετ᾽ ἐπ᾽ ἀνθρώπους, χαλεπήν δέ τε φῆμιν ὀπάσσει
θηλυτέρῃσι γυναιξί, καὶ ἥ κ᾽ εὐεργὸς ἔῃσιν. {36|37}
O fortunate son of Laertes, Odysseus of many wiles!
It is truly with great merit [aretḗ] that you got a wife.
For the mind of blameless Penelope, daughter of Ikarios, was sound.
She kept her lawful husband, Odysseus, well in mind.
Thus the kléos of his aretḗ shall never perish,
and the immortals shall fashion for humans a song that is pleasing [40]
for sensible Penelope,
unlike the daughter of Tyndareos, who devised evil deeds, [41]
killing her lawful husband; and among humans, [42]
she will be a hateful song
She will make for women an evil reputation,
females that they are—even for the kind of woman who does noble things.
As my translation shows, I find myself interpreting this passage to mean that Penelope is the key not only to the nóstos but also to the kléos of Odysseus. I understand kléos at verse 196 as belonging primarily to Odysseus himself and that it is his aretḗ ‘merit’ to have won a Penelope (rather than a Clytemnestra). [44] If this interpretation is correct, then we see in the Second Nekuia a triadic assignment of kléos to Agamemnon, Achilles, and Odysseus. Odysseus gets the best kléos, through his wife. Through Penelope, he has a genuine nóstos, while Agamemnon gets a false one and Achilles, none at all.
or has whoever is the best [ áristos ] of the Achaeans already married her?
The Odyssey can afford to let Odysseus put the question in this form, if indeed the narrative is confident of his heroic destiny in the Odyssey. Since his prime heroic act in the Odyssey is the killing of Achaeans who are pursuing his wife, Penelope is truly the key to his kléos. Penelope defines the heroic identity of Odysseus. Significantly, the expression Ἀχαιῶν ὅς τις ἄριστος ‘whoever is best [áristos] of the {38|39} Achaeans’ is restricted in the Odyssey to the single question: “who will marry Penelope?” (Odyssey xvi 76, xviii 289, xix 528; cf. xx 335). The Homeric audience is being conditioned for the aristeíā of Odysseus.
ἔμμεναι, ἀλλ᾽ ὤριστος, ἐπεὶ βασιλῆϊ ἔοικας
Give, friend! For you seem to be not the worst of the Achaeans,
but the best [ áristos ], since you seem like a king.
Noblesse oblige, but Antinoos crudely refuses. Later on in the Odyssey, he is the very first suitor to be shot dead by the arrows of an angry Odysseus (Odyssey xxii 8–21). At this point, the other suitors are not yet aware that the archer is Odysseus himself; thinking that the shooting was accidental, they rail at Odysseus, exclaiming that he has just killed ‘the very best’ of the Ithacan fighting men (ὃς μέγ᾽ ἄριστος / κούρων εἰν Ἰθάκῃ: Odyssey xxii 29–30). In view of the previous action, the characterization “best” seems ironically misapplied. Antinoos may have looked like a king, but he did not behave like one. [46]
I am going to find out about the nóstos of my father, if I should hear.
I am going after the widespread kléos of my father, if I should hear.
Footnotes